来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
kia whakanohoia ai e ia ki roto ki nga rangatira, ki nga rangatira o tana iwi
hogy odaültesse õket a fõemberek közé, az õ népének fõemberei közé;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i karangatia he nohopuku, a whakanohoia ana a napoto ki runga ake i te iwi
bõjtöt hirdetének, és ülteték nábótot a nép élére.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a whakanohoia ana aua mea e te atua ki te kiko o te rangi, hei whakamarama mo te whenua
És helyezteté isten azokat az ég mennyezetére, hogy világítsanak a földre;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a whakanohoia iho e ia te hunga matekai ki reira, hanga ai i tetahi pa hei nohoanga
És telepített oda éhezõket, hogy lakó-városokat építsenek.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a whakaarahia ngatahitia ana e ia, whakanohoia ngatahitia ana ki nga wahi o te rangi i roto i a karaiti ihu
És együtt feltámasztott és együtt ültetett a mennyekben, krisztus jézusban:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
e whakanohoia ranei e koe he aho ki tona ihu? e pokaia ranei e koe tona kauae ki te matau
húzhatsz-é gúzst az orrába, az állát szigonynyal átfurhatod-é?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ka hanga e horomona nga pa i homai e hurama ki a horomona, a whakanohoia ana e ia nga tama a iharaira ki reira
azokat a városokat, a melyeket hirám adott salamonnak, megépíté salamon, és izráel fiait telepíté oda.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a, i te rongonga o te iwi i tenei rongo kino, ka pouri, kihai ano i whakanohoia e tetahi ona whakapaipai
mikor meghallá a nép ezt a kemény beszédet, gyászba borula, és senki nem tevé fel az ékszereit.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na ka arahina ia ki a ihu: a panga iho e raua o raua kakahu ki runga ki te kuao, whakanohoia ana a ihu ki runga
elvivék azért azt jézushoz: és az õ felsõruháikat a vemhére vetvén, jézust reá helyhezteték.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
e kore koutou e tae ki te whenua i oati ai ahau ka whakanohoia koutou ki reira, heoi ano ko karepe tama o iepune, raua ko hohua tama a nunu
És nem mentek be arra a földre, a melyre nézve felemeltem az én kezemet, hogy lakosokká teszlek abban titeket; kálebet, a jefunné fiát és józsuét, a nún fiát kivéve.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na kua rere tetahi o ratou, kua mau ki te hautai, whakakiia ana ki te winika, a whakanohoia ana ki runga ki te kakaho, whakainumia ana mana
És egy közülök azonnal oda futamodván, egy szivacsot võn, és megtöltvén eczettel és egy nádszálra tûzvén, inni ád vala néki.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
peia ana e ia nga tauiwi i to ratou aroaro: a wehea ana e ia he kainga mo ratou ki te aho, whakanohoia iho nga hapu o iharaira ki o ratou teneti
És kiûzé elõlük a pogányokat, és elosztá nékik az örökséget sorsvetéssel; és letelepíté azok sátoraiban az izráel törzseit.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i hanga ano e ratou etahi pere ki te koura parakore, a whakanohoia ana nga pere ki te takiwa o nga pamekaranete, ki te remu o te koroka a huri roa, ki te takiwa o nga pamekaranete
csinálának csengettyûket is tiszta aranyból, és tevék a csengettyûket a gránátalmák közé, a palást peremére köröskörül a gránátalmák közé.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a i whakanohoia e ia he hoia ki nga pa taiepa katoa o hura; whakanohoia ana ano e ia he hoia tiaki ki te whenua o hura, ki nga pa hoki o eparaima i tangohia nei e tona papa, e aha
És sereget helyezett júda minden erõs városaiba, és õrségeket helyezett júda országába és efraim városaiba, a melyeket az õ atyja, asa meghódított vala.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na ka whakanohoia e ratou te aaka a te atua ki runga ki te kata hou, a mauria ana i te whare o apinarapa i kipea; a na uha raua ko ahio, na nga tama a apinarapa, i arahi te kata hou
És tevék az isten ládáját új szekérre, és elhozák azt abinádábnak házától, mely vala a dombon, és uzza és ahió, abinádáb fiai vezetik az új szekeret.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kawea ana ahau e ia, he whakakitenga na te atua, ki te whenua o iharaira, whakanohoia ana ahau e ia ki tetahi maunga tiketike rawa, i reira tetahi mea, he rite tona hanga ki to te pa i te tonga
isteni látásokban vitt engem izráel földjére, és letõn engem egy igen magas hegyre, s azon vala mint egy város épülete dél felõl.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ko te whare katoa hoki o toku papa me te mea he tupapaku i te aroaro o toku ariki, o te kingi: heoi kua whakanohoia e koe tau pononga ki te hunga i kai ki tau tepu. na, he aha ake ra taku e tika ai kia karanga atu ai ano ahau ki te kingi
mert jóllehet az én atyámnak egész háznépe csak halált érdemlett volna az én uramtól, a királytól, mégis a te szolgádat azok közé helyezéd, a kik asztalodnál esznek. azért micsoda követelésem és micsoda kérésem volna még a király elõtt?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na ka whakanohoia e hohepa tona hariata, a haere ana ki te whakatau i tona papa, i a iharaira, ki kohena, a ka tae atu ki tona aroaro; na ka hinga ia ki runga ki tona kaki, a he roa tana tangihanga i runga i tona kaki
És befogata józsef az õ szekerébe, és eleibe méne izráelnek az õ atyjának gósenbe; s a mint maga elõtt látá, nyakába borula, és síra az õ nyakán sok ideig.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: