来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ka whakatakotoria nei e koe ki te aroaro o nga iwi katoa
kurį paruošei visų tautų akivaizdoje:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kaua e whakanekehia atu te rohe tawhito i whakatakotoria e ou matua
nepakeisk senų žemės ribų, kurias tavo tėvai nustatė.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a ko nga whakariteritenga enei e whakatakotoria e koe ki to ratou aroaro
“tai nuostatai, kuriuos jiems pateiksi.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i aua ra ka whakatakotoria he tikanga e hiha akuhata kia tuhituhia te ao katoa
tomis dienomis išėjo ciesoriaus augusto įsakymas surašyti visus valstybės gyventojus.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kua whakatakotoria ahau e koe ki te rua i raro riro, ki te pouri, ki nga rire
tu įstūmei mane į giliausią duobę, į tamsą, į gelmes.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kua whakatakotoria e koe he rohe kei koni mai ratou, kei hoki mai hei taupoki mo te whenua
nustatei jiems ribą, kad neperžengtų jos ir nebeužlietų žemės.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kua whakatakotoria e te hunga kino he mahanga moku: heoi kahore ahau i peka ke i au ako
nedorėliai man spendžia žabangus, bet nuo tavo potvarkių nenukrypau.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
he ra hei hanganga mo ou taiepa! a taua ra ka matara rawa atu te tikanga i whakatakotoria
ateina dienos tavo sienoms atstatyti, dienos tavo riboms praplėsti.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na ka horoia e ia tona mata, ka puta ki waho, ka whakamanawanui, ka mea, whakatakotoria he taro
jis nusiprausė veidą, išėjo ir susitvardęs tarė: “paduokite valgį!”
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a, no ka rongo ana akonga, ka haere mai ka tangohia tona tinana, a whakatakotoria ana ki te urupa
tai išgirdę, jono mokiniai atėjo, paėmė jo kūną ir palaidojo kape.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
he ika ano a ratou torutoru nei, he mea nonohi: a ka mutu te whakapai, ka mea ia kia whakatakotoria hoki era
jie dar turėjo kelias žuveles. jis palaimino jas ir taip pat liepė dalyti.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ka mea, i whakatakotoria ia e koutou ki hea? ka mea ratou ki a ia, e te ariki, haere mai kia kite
paklausė: “kur jį paguldėte?” jie atsakė: “viešpatie, eik ir pažiūrėk”.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na haere ana ia ki runga, whakatakotoria ana ia ki te moenga o te tangata a te atua, a tutakina ana tera e ia ki roto, puta ana ki waho
ji užnešė jį, paguldė į dievo vyro lovą, užrakino duris ir išėjo.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
otiia whakarerea ake e ia te whakaaro i whakatakotoria mana e nga kaumatua, a runanga ana ki nga taitama i kaumatua ngatahi nei me ia, i tu nei ki tona aroaro
bet jis atmetė senesniųjų duotą patarimą ir tarėsi su jaunesniaisiais, kurie užaugo kartu su juo ir stovėjo priešais jį.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
e whakamaia ana ratou i a ratou ano ki te mea kino; e runanga ana kia whakatakotoria pukutia he rore, e mea ana, ko wai e kite i a ratou
jie drąsina save, darydami pikta, slaptai spendžia pinkles, mąstydami: “kas tai matys?”
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
heoi ka kite nga tama a pineamine e patua ana ratou: i tukua mai a pineamine e nga tangata o iharaira, i whakamanawa atu hoki ki te pehipehi i whakatakotoria e ratou ki kipea
benjaminai pamatė, kad jie sumušti. izraelitai davė benjaminams vietos, nes pasitikėjo pasala, kuri buvo pastatyta prie gibėjos.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kihai ano i whakarongo ki te reo o ihowa, o to matou atua, kihai i haere i ana ture i whakatakotoria e ia, ara e ana pononga, e nga poropiti, ki to matou aroaro
mes nepaklusome viešpaties, savo dievo balsui, kad elgtumėmės pagal jo įsakymus, kuriuos jis mums davė per savo tarnus pranašus.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kua whakatakotoria e ratou he kupenga mo oku takahanga, kua piko toku wairua: kua keria e ratou he poka ki toku aroaro, a taka iho ko ratou ano ki roto. (hera
jie spendė pinkles mano kojoms, mano siela sugniužo. jie kasė man duobę, tačiau patys įpuolė į ją.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na hapainga ana te tinana o te tangata a te atua e te poropiti, a whakatakotoria ana ki runga ki te kaihe, whakahokia ana; haere ana ki te pa o te poropiti koroheke ki te tangi, ki te tanu i a ia
pranašas pakėlė dievo vyro lavoną, uždėjo jį ant asilo ir pargabeno atgal į miestą, kad apraudotų jį ir palaidotų.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
whakaarahia he kara ki nga taiepa o papurona, whakakahangia nga kaitiaki, whakaritea nga kaitiaki, whakatakotoria nga pehipehi: kua takoto hoki i a ihowa, kua oti ano i a ia tana i korero ai mo nga tangata o papurona
iškelkite vėliavą prieš babilono sienas, sustiprinkite sargybą, paruoškite pasalas. ką viešpats nusprendė, tai ir padarys babilono gyventojams.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: