来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
a te toru karaka kōrua waiata ai
where is your momno
最后更新: 2022-08-25
使用频率: 1
质量:
参考:
i te kai ahau i te toru karaka i te ahiahi
he was asleep at seven o'clock at night
最后更新: 2022-05-10
使用频率: 1
质量:
参考:
ko te whitu mineti mai i te toru karaka te wa
it is five minutes to eight o'clock
最后更新: 2024-04-13
使用频率: 11
质量:
参考:
ki tana meatanga, kua takoto te tikanga kia tukua te tama a te tangata ki nga ringa o te hunga hara, kia ripekatia, a i te toru o nga ra ka ara
saying, the son of man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
i mea ano ia, kua takoto te tikanga kia maha nga mamae o te tama a te tangata, kia whakakahoretia ano ia e nga kaumatua, e nga tohunga nui, e nga karaipi, kia whakamatea, a i te toru o nga ra ka whakaarahia
saying, the son of man must suffer many things, and be rejected of the elders and chief priests and scribes, and be slain, and be raised the third day.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
kei koropiko koe ki ena mea, kei mahi ranei ki ena mea: ko ihowa hoki ahau ko tou atua, he atua hae, e mea ana i nga hara o nga matua kia tau iho ki nga tamariki a te toru, te wha ra ano o nga whakatupuranga o te hunga e kino ana ki ahau
thou shalt not bow down thyself unto them, nor serve them: for i the lord thy god am a jealous god, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
kei koropiko koe ki ena mea, kei mahi ranei ki ena mea; ko ihowa hoki ahau, ko tou atua, he atua hae, e mea ana i nga hara o nga matua kia tau iho ki nga tamariki a te toru, te wha ra ano o nga whakatupuranga o te hunga e kino ana ki ahau
thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for i the lord thy god am a jealous god, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
katahi ka karangatia nga karaipi a te kingi i taua wa, i te toru o nga marama, ara i te marama hiwana, i te rua tekau ma toru o nga ra o taua marama; a ka tuhituhia nga mea katoa i whakahau ai a mororekai ki nga hurai, ki nga kawana, ratou ko nga kawana iti, ko nga rangatira ano o nga kawanatanga, o inia mai ano a tae noa ki etiopia, kotahi rau e rua tekau ma whitu nga kawanatanga; ki tenei kawanatanga, ki tenei kawanatanga, he mea whakarite ki ta ratou tuhituhi; ki tenei iwi, ki tenei iwi, he mea whakarite ano ki to ratou reo; ki nga hurai ano, he mea whakarite ki ta ratou tuhituhi, ki to ratou reo
then were the king's scribes called at that time in the third month, that is, the month sivan, on the three and twentieth day thereof; and it was written according to all that mordecai commanded unto the jews, and to the lieutenants, and the deputies and rulers of the provinces which are from india unto ethiopia, an hundred twenty and seven provinces, unto every province according to the writing thereof, and unto every people after their language, and to the jews according to their writing, and according to their language.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考: