来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
a kua rongo a hakopa ki tona papa raua ko tona whaea, kua riro hoki ki paranaarama
jacob había obedecido a su padre y a su madre, y se había ido a padan-aram
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
i puta mai ano te atua ki a hakopa i tona haerenga mai i paranaarama, i manaaki hoki a ia
dios se apareció otra vez a jacob después de haber regresado de padan-aram, y le bendijo
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
na e wha tekau nga tau o ihaka i tana tangohanga i a ripeka, tamahine a petuere hiriani o paranaarama, tuahine o rapana hiriani, hei wahine mana
isaac tenía 40 años cuando tomó por mujer a rebeca hija de betuel el arameo, de padan-aram, y hermana de labán el arameo
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ko nga tama a tiripa, pononga wahine a rea; ko kara raua ko ahera: ko nga tama enei a hakopa i whanau nei mana ki paranaarama
los hijos de zilpa, sierva de lea: gad y aser. Éstos fueron los hijos de jacob que le nacieron en padan-aram
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
a ka tae a hakopa ki hareme, ki tetahi pa o hekeme, ki te whenua o kanaana, i tona haerenga mai i paranaarama; a ka noho ki te ritenga atu o te pa
al volver de padan-aram, jacob llegó en paz a la ciudad de siquem, en la tierra de canaán, y acampó frente a la ciudad
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ko nga tama enei a rea, i whanau nei i a raua ko hakopa ki paranaarama, ratou ko tana tamahine, ko rina: e toru tekau ma toru nga wairua katoa o ana tama, o ana tamahine
Éstos fueron los hijos de lea, que dio a luz a jacob en padan-aram, y su hija dina. el total de las personas de sus hijos y de sus hijas era treinta y tres
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
a kawhakina atu ana e ia ana kararehe katoa, me ona taonga katoa i whiwhi ai ia, nga kararehe i whiwhi ai ia, i riro hoki i a ia i paranaarama, a haere ana ki a ihaka, ki tona papa, ki te whenua o kanaana
luego condujo todo su ganado y todas las posesiones que había adquirido, el ganado de su propiedad que había adquirido en padan-aram, para ir a su padre isaac en la tierra de canaán
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
a ka kite a ehau kua manaaki a ihaka i a hakopa, kua tono hoki i a ia ki paranaarama ki te tiki wahine mana i reira; kua tohutohu hoki ki a ia, i a ia e manaaki ana i a ia, kua mea, kei tangohia e koe he wahine i nga tamahine o kanaana
esaú vio que isaac había bendecido a jacob y que le había enviado a padan-aram para tomar allí mujer para sí. vio también que cuando lo bendijo, le mandó diciendo: "no tomes esposa de entre las mujeres de canaán"
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式