来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ma la taw
francais
最后更新: 2023-10-07
使用频率: 1
质量:
da ma la bëugëu sama xol
最后更新: 2021-04-28
使用频率: 1
质量:
参考:
lu tax yaw itam yërëmoo sa moroom, ni ma la yërëme?”
ne devais-tu pas aussi avoir pitié de ton compagnon, comme j`ai eu pitié de toi?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
soo ma jàppee ni nawle nag, teeru ko, ni su ma la doon ganesi.
si donc tu me tiens pour ton ami, reçois-le comme moi-même.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
kon fabal li nga moom te dem. su ma bëggee fey ku mujj a ñëw, li ma la fey yaw,
prends ce qui te revient, et va-t`en. je veux donner à ce dernier autant qu`à toi.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
noonu bind naa la, ndax wóor na ma ne, dinga ma déggal, ba weesu sax li ma la sant.
c`est en comptant sur ton obéissance que je t`écris, sachant que tu feras même au delà de ce que je dis.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
bu ma la yónnee artemas walla tisig, gaawantul fekksi ma ci dëkku nikopolis, ndax fa laa bëgg a lollikooji.
lorsque je t`enverrai artémas ou tychique, hâte-toi de venir me rejoindre à nicopolis; car c`est là que j`ai résolu de passer l`hiver.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
looloo tax maa ngi lay fàttali, nga xambaat taal bi yàlla taal ci yaw, di may gi mu la jagleel, bi ma la tegee samay loxo.
c`est pourquoi je t`exhorte à ranimer le don de dieu que tu as reçu par l`imposition de mes mains.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
bàyyi naa la ca réewu kereet, ngir nga mottali la desoon ci liggéey bi, te samp ay njiiti mbooloo ca dëkk bu nekk, ni ma la ko sante woon.
je t`ai laissé en crète, afin que tu mettes en ordre ce qui reste à régler, et que, selon mes instructions, tu établisses des anciens dans chaque ville,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
pilaat ne ko: «mbaa xalaatoo ne, man yawut laa? sa xeet ak saraxalekat yu mag yi ñoo ma la jébbal. lan nga def?»
pilate répondit: moi, suis-je juif? ta nation et les principaux sacrificateurs t`ont livré à moi: qu`as-tu fait?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
yeesu ne ca tonn, daldi ne farisen ba: «simoŋ, am na lu ma la war a wax.» simoŋ ne ko: «waxal, kilifa gi.»
jésus prit la parole, et lui dit: simon, j`ai quelque chose à te dire. -maître, parle, répondit-il. -
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考: