您搜索了: comment allez vous (法语 - 他加禄语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

他加禄语

信息

法语

comment allez-vous

他加禄语

where you from

最后更新: 2021-02-27
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

法语

comment allez-vous, les gars?

他加禄语

ok

最后更新: 2020-11-21
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

où allez-vous

他加禄语

saan ka pupunta

最后更新: 2021-10-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

certains vieux sont vous et où allez-vous ??

他加禄语

ilan taon ka na at taga saan ka ba??

最后更新: 2015-11-29
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

allez vous-mêmes vous procurer de la paille où vous en trouverez, car l`on ne retranche rien de votre travail.

他加禄语

yumaon kayo ng inyong sarili, kumuha kayo ng dayami kung saan kayo makakakuha: sapagka't walang babawasin kaunti man sa inyong gawain.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

mais si vous ne chassez pas devant vous les habitants du pays, ceux d`entre eux que vous laisserez seront comme des épines dans vos yeux et des aiguillons dans vos côtés, ils seront vos ennemis dans le pays où vous allez vous établir.

他加禄语

nguni't kung hindi ninyo palalayasin ang mga nananahanan sa lupain sa harap ninyo; ay magiging parang mga tibo nga sa inyong mga mata, at parang mga tinik sa inyong mga tagiliran ang mga ititira ninyo sa kanila, at kanilang babagabagin kayo sa lupain na inyong tinatahanan.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

non, non: allez, vous les hommes, et servez l`Éternel, car c`est là ce que vous avez demandé. et on les chassa de la présence de pharaon.

他加禄语

huwag ganyan: yumaon kayong mga lalake, at maglingkod sa panginoon; sapagka't iyan ang inyong ninanasa. at sila'y pinaalis sa harap ni faraon.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

dès qu`il les eut vus, il leur dit: allez vous montrer aux sacrificateurs. et, pendant qu`ils y allaient, il arriva qu`ils furent guéris.

他加禄语

at pagkakita niya sa kanila, ay sinabi niya sa kanila, magsihayo kayo at kayo'y pakita sa mga saserdote. at nangyari, na samantalang sila'y nagsisiparoon, ay nangalinis sila.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

et l`Éternel dit à samuel: Écoute leur voix, et établis un roi sur eux. et samuel dit aux hommes d`israël: allez-vous-en chacun dans sa ville.

他加禄语

at sinabi ng panginoon kay samuel, dinggin mo ang kanilang tinig at lagyan mo sila ng hari. at sinabi ni samuel sa mga tao sa israel, yumaon ang bawa't isa sa inyo sa kanikaniyang bayan.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,761,824,225 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認