您搜索了: opiniâtreté (法语 - 俄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

French

Russian

信息

French

opiniâtreté

Russian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

俄语

信息

法语

le travail doit se poursuivre avec opiniâtreté et persévérance.

俄语

Необходимо с настойчивостью и упорством продолжать эту работу.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

les vainqueurs de 1945 se sont accrochés avec opiniâtreté aux leviers du pouvoir.

俄语

Победители 1945 года стараются удержать рычаги власти.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 2
质量:

法语

on ne peut qu'admirer votre opiniâtreté à vouloir relever les défis.

俄语

Ваши настойчивые попытки преодолеть сопряженные с этим трудности заслуживают всяческого восхищения.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

cet objectif a été poursuivi avec opiniâtreté au cours de l'année écoulée.

俄语

Эта цель упорно преследовалась на практике в прошлом году.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

ils représentent des forces puissantes qui résistent avec opiniâtreté aux effets entrepris pour les extirper.

俄语

Они попрежнему сильны в наших обществах и, как показывает опыт, с трудом поддаются усилиям по их искоренению.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

sans leur courage et leur opiniâtreté nous ne serions pas là où nous en sommes aujourd'hui.

俄语

Без их мужества и настойчивости мы не добились бы того, что у нас есть сегодня.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

法语

l'opiniâtreté de l'ambassadeur à poursuivre cet objectif mérite d'être saluée.

俄语

Послу Танину следует выразить признательность за его неизменную приверженность достижению этой цели.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

法语

il espère que les demandes visant à réexaminer ces positions dans les observations finales du comité ne seront pas rejetées avec cette même opiniâtreté.

俄语

Он надеется, что любые просьбы пересмотреть эти позиции, сформулированные в заключительных замечаниях Комитета, не будут отклонены с той же настойчивостью.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

il exige du temps, de l'opiniâtreté, de la volonté et la participation de tous les États sans exception.

俄语

Требуется время, требуется упорство, требуется желание, требуется участие всех без исключения государств.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

cette décision récompensait de fait l'opiniâtreté des pays en développement face à l'opposition générale des pays développés occidentaux.

俄语

Действительно, это решение стало триумфом развивающихся стран, следствием их постоянного давления, направленного против общей оппозиции западных развитых стран.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

vision, courage, détermination et opiniâtreté sont des qualités dont vous avez totalement fait preuve conformément aux normes et traditions les plus élevées de la diplomatie internationale.

俄语

Видение, мужество, решимость и упорство и являются теми качествами, которые вы проявили в полной мере на уровне высочайших стандартов и традиций международной дипломатии.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

c'est dire que la conférence du désarmement va devoir ouvrir de nouveaux chantiers qui seront aussi importants que ceux sur lesquels elle a déjà travaillé avec courage et opiniâtreté.

俄语

А это значит, что Конференции по разоружению надо будет осваивать новые участки, которые будут иметь столь же важное значение, как и те, освоением которых она начала заниматься с присущей ей смелостью и упорством.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

法语

elle a salué le peuple palestinien pour sa détermination et son opiniâtreté et a affirmé que sa lutte déboucherait inévitablement sur l'indépendance nationale, dans la légitimité internationale.

俄语

Представитель Египта высоко оценила решимость и упорство палестинского народа и подтвердила, что его борьба непременно принесет плоды национальную независимость и международную легитимность.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 3
质量:

法语

grâce à leur opiniâtreté, les pays de l'anase sont parvenus à créer une zone exempte d'armes nucléaires en asie du sud-est.

俄语

Благодаря напряженным усилиям странам -- членам АСЕАН удалось добиться успехов в создании зоны, свободной от ядерного оружия, в Юго-Восточной Азии.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

法语

depuis lors, des milliers de femmes et d'hommes de bonne volonté et de bon sens s'attachent avec passion et opiniâtreté à accomplir la tâche indispensable de notre temps.

俄语

С тех пор тысячи мужчин и женщин, наделенных доброй волей и интеллектуальным потенциалом, страстно и трудолюбиво занимаются реализацией повелительной задачи нашего века.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

6. de saluer l'opiniâtreté de nos héros incarcérés et détenus dans les prisons israéliennes et de réaffirmer sa volonté résolue d'obtenir leur libération et de mettre fin à leurs souffrances.

俄语

6. Совет приветствует стойкость наших мужественных заключенных и арестованных, томящихся в тюрьмах оккупирующей державы, и заявляет о своей решимости добиваться их освобождения и прекращения их страданий.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

il peut compter sur le soutien du tchad pour toutes les initiatives qu'il ne cesse de prendre avec courage et opiniâtreté, particulièrement pour faire face aux problèmes et conflits africains, contribuant ainsi à redonner de la crédibilité à notre organisation.

俄语

Он может рассчитывать на поддержку Чада в реализации всех его инициатив, которые он продолжает мужественно и настойчиво выдвигать, особенно в области урегулирования проблем и конфликтов в Африке, инициатив, которые помогут восстановить авторитет Организации.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

11. dans mon rapport du 17 septembre 1994 (s/1994/1067), j'ai informé le conseil qu'en dépit de l'opiniâtreté dont les négociateurs de la conférence internationale sur l'ex-yougoslavie et mon représentant spécial avaient fait preuve, il n'avait pas été possible d'ouvrir des négociations directes sur quelque mesure de confiance économique que ce soit.

俄语

11. В моем докладе от 17 сентября 1994 года (s/1994/1067) я сообщил Совету о том, что, несмотря на напряженные усилия, предпринятые участниками переговоров в рамках МКБЮ и моим Специальным представителем, не удалось начать прямые переговоры по каким-либо конкретным экономическим мерам в области укрепления доверия.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,761,572,764 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認