来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
-une culture de bactéries de levain lactique assure l'acidification.
-tejsavbaktériumok keveréktenyészete gondoskodik a tej savanyításáról.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
jésus leur dit: gardez-vous avec soin du levain des pharisiens et des sadducéens.
jézus pedig monda nékik: vigyázzatok és õrizkedjetek a farizeusok és sadduczeusok kovászától.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
le jour des pains sans levain, où l`on devait immoler la pâque, arriva,
eljöve pedig a kovásztalan kenyerek napja, melyen meg kelle öletni a husvéti báránynak;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
le quinzième jour de ce mois sera un jour de fête. on mangera pendant sept jours des pains sans levain.
És e hónapnak tizenötödik napján is ünnep van; hét napon át kovásztalan kenyeret egyetek.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
vous ne mangerez point de pain levé; dans toutes vos demeures, vous mangerez des pains sans levain.
semmi kovászost ne egyetek, minden lakóhelyeteken kovásztalan kenyeret egyetek.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
ils mangèrent du blé du pays le lendemain de la pâque, des pains sans levain et du grain rôti; ils en mangèrent ce même jour.
És evének a föld termésébõl a páskhának másodnapján kovásztalan kenyeret és pörkölt gabonát, ugyanezen a napon.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
cette même nuit, on en mangera la chair, rôtie au feu; on la mangera avec des pains sans levain et des herbes amères.
a húst pedig egyék meg azon éjjel, tûzön sütve, kovásztalan kenyérrel és keserû fûvekkel egyék meg azt.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
le premier mois, le quatorzième jour du mois, au soir, vous mangerez des pains sans levain jusqu`au soir du vingt et unième jour.
az elsõ hónapban, a hónapnak tizennegyedik napján estve egyetek kovásztalan kenyeret, a hónap huszonegyedik napjának estvéjéig.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
ainsi l’innovation est le levain de la compétitivité, de la croissance durable et de la création d’emplois en europe.»
az erre irányuló innováció meghatározó jelentőségű az európai versenyképesség, a fenntartható fejlődés, valamint a munkahelyteremtés szempontjából.”
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
参考:
il s'agissait donc de détruire ce dernier boulevard du calvinisme, levain dangereux, auquel se venaient incessamment mêler des ferments de révolte civile ou de guerre étrangère.
most jött el az ideje, hogy lerontsák a kálvinisták utolsó bástyáját, kipusztítsák a veszélyes mételyt, mely szüntelenül a politikai lázongás vagy külháborúk kovásza volt.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
la femme avait chez elle un veau gras, qu`elle se hâta de tuer; et elle prit de la farine, la pétrit, et en cuisit des pains sans levain.
la pedig az asszony házánál egy hízott borjú, és sietve levágta azt; [azután] lisztet vett, és meggyúrta, és sütött kovásztalan pogácsát.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
alors ils comprirent que ce n`était pas du levain du pain qu`il avait dit de se garder, mais de l`enseignement des pharisiens et des sadducéens.
ekkor értették meg, hogy nem arról szólott, hogy a kenyér kovászától, hanem hogy a farizeusok és sadduczeusok tudományától õrizkedjenek.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
aucune des offrandes que vous présenterez à l`Éternel ne sera faite avec du levain; car vous ne brûlerez rien qui contienne du levain ou du miel parmi les offrandes consumées par le feu devant l`Éternel.
semmi ételáldozat, a mit az Úrnak áldoztok, kovászszal ne készüljön; mert kovászból és mézbõl semmit se füstölögtethettek az Úrnak a tûzáldozatok között.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
le service compétent de l'inspection nationale de l'agriculture et de l'alimentation veille au respect du cahier des charges.4.5. méthode d'obtention principales étapes du processus technologique: les matières premières préparées selon la recette correspondant à la variété de biscuit donnée sont placées dans le mélangeur et bien mélangées. du levain préalablement préparé et de l'eau potable sont ajoutés au mélange obtenu. le tout est soigneusement mélangé de manière à obtenir une pâte ferme. la pâte est découpée en petits tas ronds qui, après levage, sont roulés en longs pâtons, placés dans des moules graissés et mis à lever dans une chambre chauffée pendant une période pouvant aller jusqu'à trois jours. après levage, ils sont cuits dans un four chauffé à environ 240-250 °c. au moment de la fermeture du four, celui-ci est humidifié avec de l'eau, afin d'échauffer la pâte, qui cuit ainsi pendant environ 30 à 45 minutes. les pâtons de biscuit cuits sont mis à refroidir. une fois amollis, ils sont découpés en petites tranches d'égale épaisseur et roulés individuellement dans du sucre glace. les tranches de biscuit recouvertes de sucre sont séchées au four à une température de 190 à 200 °c, après quoi elles sont égalisées et transférées vers le département emballage. les biscuits sont emballés dans une feuille d'aluminium alimentaire et ces paquets sont placés dans une boîte en carton imprimée.
a termékelőírások betartásának ellenőrzését az Állami mezőgazdasági és Élelmiszeripari felügyelőség (státní zemědělská a potravinářská inspekce) megfelelő felügyelősége végzi.4.5. az előállítás módja a gyártási folyamat fő lépései: az adott termékfajta receptje szerint előkészített alapanyagok a keverőgépbe kerülnek. a nyersanyagokat alaposan elkeverik. az elkevert alapanyagokhoz hozzáadják az előkészített élesztőt és jó minőségű ivóvizet, majd ezeket sűrű tésztává gyúrják. a tésztából kisebb cipókat készítenek, amelyeket a kelés után hosszúkás cipókká formálnak, ezeket elhelyezik a kikent formákba és egy előmelegített kamrában 3 napig kelni hagyják. a megkelt tésztát 240–250 °c fokra melegített kemencében sütik. a kemence lezárásakor a tésztát vízzel nedvesítik meg, hogy az párolódjon, majd 30 – 45 percig sütik. a megsült kétszersült cipókat hagyják kihűlni, megnedvesítésük után egyforma szeletekre vágják őket, majd az osztályozott szeleteket cukorban forgatják meg. a cukrozott kétszersült-szeleteket 190–200 °c fokra melegített kemencében szárítják, majd a szárítás után kiegyengetik és csomagolják őket. a kétszersültet élelmiszeriparban használt alumínium fóliába csomagolják, és ezeket a csomagokat a feliratozott kartondobozokba helyezik.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: