来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
car notre prédication ne repose ni sur l`erreur, ni sur des motifs impurs, ni sur la fraude;
Çağrımız yalana ya da kirli bir amaca dayanmıyor; bunun hileli bir yönü de yoktur.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a celui qui peut vous affermir selon mon Évangile et la prédication de jésus christ, conformément à la révélation du mystère caché pendant des siècles,
tanrı, duyurduğum müjde ve İsa mesihle ilgili bildiri uyarınca, sonsuz çağlardan beri saklı tutulan sırrı açıklayan vahiy uyarınca sizi ruhça pekiştirecek güçtedir.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et ma parole et ma prédication ne reposaient pas sur les discours persuasifs de la sagesse, mais sur une démonstration d`esprit et de puissance,
sözüm ve bildirim, insan bilgeliğinin ikna edici sözlerine değil, ruhun kanıtlayıcı gücüne dayanıyordu.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
que les anciens qui dirigent bien soient jugés dignes d`un double honneur, surtout ceux qui travaillent à la prédication et à l`enseignement.
topluluğu iyi yöneten ihtiyarlar, özellikle tanrı sözünü duyurup öğretmeye emek verenler iki kat saygıya layık görülsün.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
car puisque le monde, avec sa sagesse, n`a point connu dieu dans la sagesse de dieu, il a plu à dieu de sauver les croyants par la folie de la prédication.
mademki dünya tanrının bilgeliği uyarınca tanrıyı kendi bilgeliğiyle tanımadı, tanrı iman edenleri saçma sayılan bildiriyle kurtarmaya razı oldu.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et qui a manifesté sa parole en son temps par la prédication qui m`a été confiée d`après l`ordre de dieu notre sauveur, -
kurtarıcımız tanrının buyruğuyla bana emanet edilen bildiride tanrı, kendi sözünü uygun zamanda açıklamıştır.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
celui qui vous accorde l`esprit, et qui opère des miracles parmi vous, le fait-il donc par les oeuvres de la loi, ou par la prédication de la foi?
size kutsal ruhu veren ve aranızda mucizeler yaratan tanrı, bunu yasanın gereklerini yaptığınız için mi, yoksa duyduklarınıza iman ettiğiniz için mi yapıyor?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
afin que s`accomplît la parole qu`Ésaïe, le prophète, a prononcée: seigneur, qui a cru à notre prédication? et à qui le bras du seigneur a-t-il été révélé?
bütün bunlar peygamber yeşayanın söylediği şu söz yerine gelsin diye oldu: ‹‹rab, verdiğimiz habere kim inandı? rabbin gücü kime açıklandı?››
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: