来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
le traînèrent hors de la ville, et le lapidèrent. les témoins déposèrent leurs vêtements aux pieds d`un jeune homme nommé saul.
eta hiritic campora iraitziric lapidatzen çuten: eta testimonioec eçar citzaten bere abillamenduac saul deitzen cen guiçon gazte baten oinetara.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
toute la ville fut émue, et le peuple accourut de toutes parts. ils se saisirent de paul, et le traînèrent hors du temple, dont les portes furent aussitôt fermées.
eta moui cedin hiri gucia, eta oldar cedin populua: eta paul hatzamanic templetic campora idoquiten çutén: eta bertan borthac erts citecen.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
les maîtres de la servante, voyant disparaître l`espoir de leur gain, se saisirent de paul et de silas, et les traînèrent sur la place publique devant les magistrats.
orduan haren nabussiéc çacussatenean ecen hayén irabaci sperancá galdu cela, hatzamanic paul eta silas, eraman citzaten merkatuco plaçara magistratuetara.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ne les ayant pas trouvés, ils traînèrent jason et quelques frères devant les magistrats de la ville, en criant: ces gens, qui ont bouleversé le monde, sont aussi venus ici, et jason les a reçus.
eta eriden etzituztenean, tira citzaten iason eta anayetaric batzu hirico gobernadoretara, oihuz ceudela. hauc mundu gucia erauci vkan duten ondoan, huna-ere ethorri içan dirade:
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量: