来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
les habitations paisibles sont détruites par la colère ardente de l`Éternel.
ונדמו נאות השלום מפני חרון אף יהוה׃
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
mon peuple demeurera dans le séjour de la paix, dans des habitations sûres, dans des asiles tranquilles.
וישב עמי בנוה שלום ובמשכנות מבטחים ובמנוחת שאננות׃
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
et tous les villages aux environs de ces villes, jusqu`à baal. voilà leurs habitations et leur généalogie.
וכל חצריהם אשר סביבות הערים האלה עד בעל זאת מושבתם והתיחשם להם׃
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
les cinq mille cannes qui resteront en largeur sur les vingt-cinq mille seront destinées à la ville, pour les habitations et la banlieue; et la ville sera au milieu.
וחמשת אלפים הנותר ברחב על פני חמשה ועשרים אלף חל הוא לעיר למושב ולמגרש והיתה העיר בתוכה׃
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
les guerriers de babylone cessent de combattre, ils se tiennent dans les forteresses; leur force est épuisée, ils sont comme des femmes. on met le feu aux habitations, on brise les barres.
חדלו גבורי בבל להלחם ישבו במצדות נשתה גבורתם היו לנשים הציתו משכנתיה נשברו בריחיה׃
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
allons jusqu`au jourdain; nous prendrons là chacun une poutre, et nous nous y ferons un lieu d`habitation. Élisée répondit: allez.
נלכה נא עד הירדן ונקחה משם איש קורה אחת ונעשה לנו שם מקום לשבת שם ויאמר לכו׃
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量: