来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
il s' agirait d' une avancée historique que personne, je crois, ne regretterait.
Πρόκειται για ένα ιστορικό βήμα προόδου για το οποίο πιστεύω ότι δεν θα μετανιώσουν.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
vous me permettrez, en terminant, de dire que la com mission regretterait beaucoup que le parlement rejette la position commune.
Η άποψη του Κοινοβουλίου, όπως πολύ καλά γνωρίζει ο Επίτροπος, πάντα υπήρξε αυτή του σκεπτικισμού έναντι του ΕΟΧ εξ αιτίας των επιφυλάξεων μας γιά την πιθανή υπονόμευση των εξουσιών και της αυτονομίας του Κοινοβουλίου.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
celleci regretterait beaucoup que la position commune soit rejetée car cela pourrait conduire à un vide juridique aux incidences fâcheuses sur la protection de l'environnement.
Το ίδιο συνέβη και στην περίπτωση των υδροχλωροφθορανθράκων και μπορεί να συμβεί και με τις υπόλοιπες ουσίες με τις οποίες ασχοληθήκαμε κατά τη μεσημβρινή συνεδρίαση.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de grands intérêts sont en jeu, et si les relations tendues entre les deux pays devaient déboucher sur une quelconque déstabilisation de la fyrom, je pense que la grèce le regretterait vivement elle aussi.
Υπήρχε μία πλειοψηφία για την παραπομπή στην επιτροπή, στις 23 Φεβρουαρίου, και με ένα δόλιο ελιγμό καταργήθηκε αυτή η πλειοψηφία.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
le cese regretterait que les syndicats croates, en raison de cette situation, ne soient pas en mesure d'assumer le rôle qui leur revient dans le nouveau système des relations de travail.
Κατά την άποψη της ΕΟΚΕ, θα ήταν λυπηρό εάν, εξαιτίας αυτής της κατάστασης, οι κροατικές συνδικαλιστικές οργανώσεις δεν ήταν σε θέση να εκπληρώσουν πλήρως το ρόλο, ο οποίος τους αναλογεί βάσει του νέου συστήματος εργασιακών σχέσεων.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
la commission est d'accord avec l'analyse mais regretterait l'absence d'une partie aussi importante que les etats-unis.
Θεωρητικώς, βεβαίως, Θα χαθεί τον επόμενο χρόνο 1 δισ.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
cha cun regretterait d'avoir voté la proposition de résolution de nos collègues si un nouveau conflit devait éclater làbas à la suite d'une libéralisation irréfléchie de la circulation. on reprendrait alors la formule du poète eschyle, qui fait prononcer à cassandre: «toi tu fais des voeux, mais eux s'apprêtent à tuer».
Αα'ίκή Δημοκρατία του Κογκό είδους καταστάσεις και ελπίζω ότι, πολύ σύντομα, η Ευρωπαϊκή Ένωση θα επέμβει δυναμικά σε αυτήν την περιοχή.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: