您搜索了: sylvestre (法语 - 希腊语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

希腊语

信息

法语

sylvestre

希腊语

Σιλβέστρος

最后更新: 2012-09-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

mauve sylvestre

希腊语

μολόχη

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

法语

ordre du pape saint-sylvestre

希腊语

Τάγμα του Αγίου Συλβέστρου

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

法语

pinus sylvestris cone extract est un extrait des cônes du pin sylvestre, pinus sylvestris, pinacées

希腊语

το pinus sylvestris cone extract είναι εκχύλισμα των κώνων της δασικής πεύκης (λιάχα), pinus sylvestris, pinaceae

最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

法语

pinus sylvestris cone oil est l'huile fixe obtenue à partir des cônes du pin sylvestre, pinus sylvestris, pinacées

希腊语

το pinus sylvestris cone oil είναι το σταθερό έλαιο που λαμβάνεται από τους κώνους της δασικής πεύκης (λιάχα), pinus sylvestris, pinaceae

最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

法语

les accidents de la route sont non seulement plus nombreux aux alentours de noël et de la saint-sylvestre, mais leur goût est encore plus amer.

希腊语

Ποια είναι η βασική στάση του Επιτρόπου σε αυτό;

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

法语

lorsque, au soir de la saint-sylvestre, cinq allemands ont été assassinés par un turc, c'était le même tabac.

希腊语

Υποστηρίζω την άποψη ότι δεν υπάρ­χουν ομάδες που εξαιρούνται.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

法语

ainsi la mise en place d'une politique européenne commune de prévention, de protection, de sauvegarde et de mise en valeur du patrimoine sylvestre est devenue indispensable.

希腊语

Καθίσταται απαραίτητο, όσον αφορά τις πυρκαγιές, όπως τα κράτη μέλη εγκαταλείψουν την επανόρθωση των ζημιών και εφαρμόσουν προληπτικές λύσεις.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

法语

sylvestre mudacumura [alias a) radja, b) mupenzi bernard, c) général major mupenzi].

希腊语

sylvestre mudacumura [γνωστός και ως α) radja, β) mupenzi bernard, γ) Υποστράτηγος mupenzi].

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

法语

comme vous vous en souviendrez, le livre blanc de 1985, le célèbre livre blanc sur le marché intérieur, était pratiquement achevé à la saint-sylvestre, le 31 décembre 1992.

希腊语

Όπως θυμάστε, κυρίες και κύριοι, η Λευκή Βίβλος του 1985, η περίφημη Λευκή Βίβλος σχετικά με την εσωτε­ρική αγορά, είχε σχεδόν ολοκληρωθεί την παραμονή της Πρωτοχρονιάς, στις 31 Δεκεμβρίου 1992.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

法语

aussi c'est â kerpape que nous avons choisi de réaliser les études de cas montrées dans le montage vidéo, avec la collaboration de monsieur sylvestre, psychologue du centre, et des ergothêrapeutes concernés·

希腊语

Στό kerpape επίσης αποφασίσαμε νά πραγματοποιήσουμε τίς μελέτες περιπτώσεων πού εί­δαμε στό video μέ τή συνεργασία τοΰ κ. sylvestre, ψυχολόγου τοΰ Κέντρου, καί αρμο­δίων έργασιοθεραπευτών.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

法语

(4) l'examen du méthamidophos a révélé un certain nombre de questions en suspens qui ont été traitées par le groupe scientifique sur la santé des plantes, les produits phytopharmaceutiques et leurs résidus de l'autorité européenne de sécurité des aliments (aesa). le groupe scientifique a été invité à déterminer une valeur pour le degré d'adsorption dermique basée scientifiquement sur les différents résultats des études soumises par l'auteur de la notification aux fins de l'évaluation du risque chez l'homme résultant de la voie dermique de l'exposition. en outre, le groupe scientifique a été invité à examiner les estimations relatives à la tendance à éviter la consommation des produits traités, au temps de consommation de nourriture dans les régions traitées et à la proportion de produits alimentaires contaminés provenant des régions traitées, ainsi qu'à présenter des recommandations sur leurs conséquences dans l'estimation de l'exposition aiguë, à court et à long terme des oiseaux et des mammifères à l'insecticide méthamidophos. dans son avis sur la première question, le groupe a estimé que[4], sur la base des données disponibles, la meilleure estimation de l'adsorption dermique de la préparation diluée est d'environ 5%. pour la deuxième question, le groupe a concentré son évaluation sur deux espèces considérées par l'auteur de la notification et l'État membre rapporteur, la bergeronnette printanière et le mulot sylvestre, étant donné qu'ils ont une consommation substantielle des cultures traitées par le méthamidophos. le groupe a marqué son désaccord[5] sur les valeurs proposées par l'auteur de la notification et l'État membre rapporteur, en ce qui concerne la proportion de nourriture contaminée pour la bergeronnette printanière et les estimations utilisées dans la composition de l'alimentation de la bergeronnette printanière et du mulot sylvestre. le groupe a fait remarquer que ces valeurs sous-estimaient l'exposition aiguë des animaux considérés individuellement. le groupe a adopté une autre approche pour évaluer le rôle potentiel de la tendance à éviter d'ingérer des aliments traités. les mécanismes impliqués sont complexes, mais il semble possible qu'à la fois la bergeronnette printanière et le mulot sylvestre puissent se nourrir assez rapidement pour que la mort survienne dans des conditions naturelles de terrain. le groupe a défini plusieurs options qui pourraient être envisagées aussi bien pour les études de laboratoire que celles de terrain, pour évaluer ces risques avec davantage de certitude.

希腊语

4. Η ανασκόπηση για την ουσία methamidophos αποκάλυψε σειρά ανοιχτών ζητημάτων με τα οποία ασχολήθηκε η επιστημονική ομάδα για την υγεία των φυτών, τα προϊόντα φυτοπροστασίας και τα κατάλοιπά τους (ppr) της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων (ΕΑΑΤ). Ζητήθηκε από την επιστημονική ομάδα της ΕΑΑΤ να προσδιορίσει μια τιμή προσρόφησης στο δέρμα που να βασίζεται επιστημονικά στα διάφορα αποτελέσματα των μελετών που υποβλήθηκαν από τον κοινοποιούντα φορέα με σκοπό να χρησιμοποιηθούν για την εκτίμηση της επικινδυνότητας που παρουσιάζει για τον άνθρωπο η έκθεση δια της δερματικής οδού. Επιπλέον, ζητήθηκε από την επιστημονική ομάδα να κάνει μια ανασκόπηση των εκτιμήσεων σχετικά με την αποφυγή από τα ζώα των καλλιεργειών στις οποίες έχει χρησιμοποιηθεί η ουσία, σχετικά με το χρόνο που έχει αφιερωθεί στην αναζήτηση τροφής σε περιοχές στις οποίες έχει χρησιμοποιηθεί η ουσία και σχετικά με το ποσοστό μολυσμένης δίαιτας που έχει ληφθεί από περιοχές στις οποίες έχει χρησιμοποιηθεί η ουσία και να ενημερώσει σχετικά με τις συνέπειες που έχουν στις εκτιμήσεις οξείας, βραχείας και μακράς έκθεσης πτηνών και θηλαστικών στο εντομοκτόνο methamidophos. Στη γνώμη που εξέδωσε για το πρώτο ερώτημα η ομάδα ppr κατέληξε[4] ότι, βάσει των διαθέσιμων στοιχείων, η προσρόφηση στο δέρμα του διαλυμένου παρασκευάσματος εκτιμάται ότι είναι, στην καλύτερη περίπτωση, περίπου 5%. Όσον αφορά το δεύτερο ερώτημα, η ομάδα ppr επικέντρωσε την αξιολόγησή της σε δύο είδη που εξετάζονται από τον κοινοποιούντα φορέα και από το εισηγούμενο κράτος μέλος, την ξανθοκέφαλη κιτρινοσουσουράδα και το δασοποντικό, επειδή τα είδη αυτά τρέφονται κυρίως με καλλιέργειες για τις οποίες έχουν υποβληθεί στοιχεία χρήσης της ουσίας methamidophos. Η ομάδα ppr διαφώνησε[5] με τις τιμές που πρότειναν ο κοινοποιών φορέας και το εισηγούμενο κράτος μέλος όσον αφορά το ποσοστό μολυσμένης δίαιτας που καθορίστηκε για την ξανθοκέφαλη κιτρινοσουσουράδα και το δασοποντικό και τις με εκτιμήσεις που χρησιμοποιήθηκαν για τη σύνθεση της δίαιτας των εν λόγω ειδών. Η ομάδα ppr σημείωσε ότι οι τιμές αυτές φαίνεται πως υποεκτιμούν την οξεία έκθεση μεμονωμένων ζώων. Η ομάδα ppr ανέπτυξε μια εναλλακτική προσέγγιση για την εκτίμηση του ρόλου που μπορεί να παίξει η αποφυγή. Οι μηχανισμοί για τους οποίους γίνεται λόγος είναι σύνθετοι αλλά φαίνεται ότι πιθανώς τόσο η ξανθοκέφαλη κιτρινοσουσουράδα όσο και ο δασοποντικός τρέφονται αρκετά γρήγορα ώστε να επέλθει ο θάνατός τους στον αγρό. Η ομάδα ppr προσδιόρισε διάφορες επιλογές για τη διενέργεια εργαστηριακών ή επιτόπιων μελετών, οι οποίες θα μπορούσε να θεωρηθεί ότι εκτιμούν με μεγαλύτερη βεβαιότητα αυτούς τους κινδύνους.5. Από τις διάφορες εξετάσεις προέκυψε ότι τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν methamidophos είναι δυνατόν να πληρούν τις απαιτήσεις του άρθρου 5 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β) της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, ιδίως όσον αφορά τις χρήσεις που εξετάστηκαν και αναλύθηκαν στην έκθεση ανασκόπησης της Επιτροπής, υπό τον όρο ότι εφαρμόζονται μέτρα άμβλυνσης της επικινδυνότητας. Επειδή το methamidophos είναι επικίνδυνη ουσία, η χρήση του πρέπει να υπόκειται σε περιορισμούς. Συγκεκριμένα, υπάρχουν ανησυχίες για τις εγγενείς τοξικές επιπτώσεις του. Παρόλο που υπάρχει επιστημονική ομοφωνία σχετικά με τους κινδύνους που ενέχει το methamidophos, οι απόψεις διαφέρουν ως προς την επικινδυνότητά του. Το ζήτημα που τίθεται έχει περισσότερο να κάνει με τη διαχείριση της επικινδυνότητας παρά με θέματα επιστημονικού χαρακτήρα και εξαρτάται από το βαθμό επικινδυνότητας που θεωρεί αποδεκτό μια κοινωνία. Για να επιτευχθεί το υψηλό επίπεδο που έχει επιλέξει η Κοινότητα όσον αφορά την προστασία της υγείας του ανθρώπου και των ζώων καθώς και την προστασία του περιβάλλοντος, θα πρέπει να επιβληθούν μέτρα άμβλυνσης της επικινδυνότητας.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,730,451,126 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認