您搜索了: dustrialisation (法语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

French

German

信息

French

dustrialisation

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

德语

信息

法语

architecte spécialisé depuis 1958 dans la recherche de l'in dustrialisation du bâtiment.

德语

das system ist anpassungsfähig, so daß die feldlänge oder die aufzunehmende last je nach den gegebenen bedingungen verändert werden kann.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

des sites, après l'échec de divers concepts d'in dustrialisation.

德语

2.4 institutionen und regionale identität

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

les possibilités d'exercer une activité procurant un revenu normal sont in suffisantes : conditions de production agricole défavorables et faible in dustrialisation.

德语

auf der einen seite kann ein berliner unternehmer, der mit einem westdeutschen unternehmer umsätze tätigt, seine umsatzsteuer beim vor liegen gewisser voraussetzungen um einen bestimmten prozentsatz des mit dem westdeutschen unternehmer vereinbarten entgelts kürzen (§ 1 berlin fg).

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

dustrialisation assez avancé devaient prendre une part progressivement plus large dans l'effort en faveur du maintien d'un système économique international ouvert.

德语

soforthilfen liehen bestimmungen ausarbeiten sollte (*), zu keiner einigung gekommen war.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

le centre, région traditionnellement agraire, qui constituait une réserve de maind'oeuvre pour paris, attire désormais une partie de la population de paris pour sa propre in dustrialisation.

德语

die region cen tre, die einen landwirtschaftlichen charakter hatte und eine bevölkerungsreserve für paris darstellte, zieht inzwischen im prozeß ihrer eigenen indu strialisierung bevölkerung aus der region paris an.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

dont les États sont ciaprès dénommés États associés, d'autre part, vu le traité instituant la communauté économique européenne, réaffirmant en conséquence leur volonté de maintenir leur association, désirant manifester leur volonté mutuelle de coopération sur la base d'une complète égalité et de relations amicales dans le respect des principes de la charte des nations unies, décidés à développer les relations économiques entre les États associés et la communauté, résolus à poursuivre en commun leurs efforts en vue du progrès économi que, social et culturel de leurs pays, soucieux de faciliter la diversification de l'économie et de promouvoir l'in dustrialisation des États associés en vue de leur permettre de renforcer leur équilibre et leur indépendance économiques, conscients de l'importance que revêt le développement de la coopération et des échanges interafricains ainsi que des relations économiques internationales, nales, constatant que la convention d'association signée à yaoundé le 20 juillet 1963 est venue à expiration, ont décidé de conclure une nouvelle convention d'association entre la communauté et les États associés, et ont désigné à cet effet comme plénipotentiaires :

德语

deren staaten im folgenden als „assoziierte staaten" bezeichnet werden, andererseits, gestützt auf den vertrag zur gründung der europäischen wirtschaftsgemeinschaft, gemeinschaft, daher unter erneuter bekräftigung ihres willens, ihre assoziation auf rechtzuerhalten, in dem wunsch, ihren gemeinsamen willen zur zusammenarbeit auf der grundlage völliger gleichberechtigung und freundschaftlicher beziehungen unter wahrung der grundsätze der satzung der vereinten nationen zum ausdruck zu bringen, entschlossen, die wirtschaftsbeziehungen zwischen den assoziierten staaten und der gemeinschaft zu entwickeln, in dem festen willen, gemeinsam ihre bemühungen um den wirtschaft lichen, sozialen und kulturellen fortschritt ihrer länder fortzusetzen, in dem bestreben, die diversifizierung der wirtschaft der assoziierten staaten zu erleichtern und die industrialisierung dieser staaten zu fördern, um ihr wirtschafdiches gleichgewicht und ihre wirtschaftliche unabhängigkeit zu festigen, in dem bewußtsein, daß der ausbau der zusammenarbeit und des handels zwischen den afrikanischen staaten sowie der internationalen wirtschaftsbeziehungen von großer bedeutung ist, stellen fest, daß die geltungsdauer des am 20. juli 1963 in jaunde unter zeichneten assoziierungsabkommens abgelaufen ist, haben beschlossen, ein neues assoziierungsabkommen zwischen der gemeinschaft und den assoziierten staaten zu schließen, und haben hierfür als bevollmächtigte ernannt: seine majestÄt der kÖnig der belgier: herrn charles hanin, minister für mittelstandsfragen,

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,733,235,690 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認