您搜索了: on peut prendre le bus ou le train pour venir (法语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

French

German

信息

French

on peut prendre le bus ou le train pour venir

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

德语

信息

法语

ici, il me suffisait de prendre le train pour me retrouver quelques heures plus tard dans un autre pays – incroyable!

德语

ich möchte demnächstmit meinen kindern dorthin fahren, um ihnen das land zu zeigen, damitsie sehen, woher ich komme – und woher auch sie kommen.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

on peut prendre le cas des systèmes de biométhanisation des eaux résiduaires de sucreries à titre de comparaison entre ces différents procédés. la fig.

德语

zum vergleich dyeser unterschiedlichen systeme kann als beispiel die bio gasgewinnung aus abwässern der zuckerindustrie herangezogen werden.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

la taxe environnementale prévue pour le trafic aérien devra aussi être pondérée de façon à ne pas affecter démesurément les vols long courrier et à encourager à prendre le train pour les trajets courts.

德语

die geplante umweltabgabe muß auch so gewichtet werden, daß zum einen lange flüge nicht unverhältnismäßig belastet und zum anderen anreize geschaffen werden, kurze flüge auf die eisenbahn zu verlagern.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

法语

c'est le début de la saison des vacances et des millions d'européens emprunteront l'avion ou le train pour aller prendre un repos bien mérité.

德语

die feriensaison steht vor der tür und millionen europäer werden mit dem zug und dem flugzeug zu ihren urlaubszielen reisen.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

法语

prenez de préférence le train ou le bus si vous devez parcourir quelques centaines de kilomètres.

德语

nutze für strecken von ein paar hundert kilometern alternativen wie züge und busse.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

préférez le train ou le bus à la voiture et marchez ou roulez à vélo dès que vous le pouvez.

德语

fahren sie statt mit dem auto mit zug, bus oder fahrrad und gehen sie möglichst viel zu fuß.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

londres est une ville tellement grande que les visiteurs doivent utiliser le bus ou le métro lorsqu'ils veulent se rendre d'un endroit à un autre.

德语

london ist eine so große stadt, dass besucher, wenn sie von einem ort zum anderen wollen, den bus oder die u-bahn benutzen müssen.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

法语

ainsi, il n'a jamais été indiqué que le risque lié à une exposition d'un millisievert correspondait approximativement au risque supplémentaire que l'on encourt en se rendant en pologne dans son propre véhicule au lieu d'utiliser le bus ou le train.

德语

Ähnliche karten wie die hier gezeigten könnten für jeden beliebigen standort in europa erstellt werden.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

c’est par exemple une politique visant à rendre plus attractifs les transports publics, et qui encouragera ceux qui utilisent leur voiture pour des courts trajets à prendre le bus ou le train; informer les citoyens sur les comportements qui permettront d’éviter des déperditions de chaleur dans les logements, notamment par un réglage judicieux des thermostats.

德语

beispielsweise der grundsatz, den Öffentlichen personennahverkehr attraktiver zu machen, um autofahrer zu ermuntern, den bus oder den zug zu nehmen, oder den leuten beizubringen, wie man den wärmeverlust im eigenen haus reduziert, vor allem durch die richtige anwendung des thermostats.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

法语

règles générales spécifiant le comportement que doit adopter le conducteur en cas d'accident (baliser, alerter) et mesures qu'il peut prendre, le cas échéant, pour venir en aide aux victimes d'accidents de la route;

德语

allgemeine regeln fürdas verhalren des fahrzeugführers bei unfallen (sicherung des verkehrs,unfallmeldung)und maßnahmcn,die ergegebenenfallstreffen kann, um opfern eines straßenverkehrsunfalls hilfezuleisten;

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

far ailleurs, en cas de survitesse, le dépassement d'une certaine va leur limite déclenche le fonctionnement du frein par action de la force centrifuge; le temps de réponse ne doit pas dépasser 3/10 de seconde : cette exigence se justifie par les accélérations que peut prendre le train en cas de rupture de câble en tronçon pente.

德语

darüber hinaus löst bei überhöhter geschwindigkeit die ueberschreitung eines bestimmten grenzwerts den bremsvorgang durch fliehkraft aus. die ansprechzeit darf höchstens 3/10 sekunden betragen : diese forderung ergibt sich aus der beschleunigung des zugs bei seil riss in geneigten streckenabschnitten.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

dans cette optique, il faut confirmer et renforcer le principe d’une localisation des immeubles sur des axes de transport les plus performants, c’est à dire le métro, le bus ou le tramway sur site propre ou, à plus long terme, le réseau express régional.

德语

angesichts dessen muss der grundsatz, nachdem standorte an strecken leistungsfähiger verkehrsträger (also metro, bus, straßenbahn mit eigener fahrspur oder längerfristig s-bahn) zu wählen sind, bekräftigt und nachdrücklicher durchgesetzt werden.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

法语

dispositif pour limiter l'utilisation d'un bus système (12) par une unité (18) parmi une pluralité d'unités de manipulation de données (14, 16, 18, 20), ledit bus étant de type asynchrone, dans lequel ladite pluralité d'unités de manipulation de données est couplée audit bus pour participer à des opérations au cours desquelles des données sont transférées via ledit bus entre des paires desdites unités et dans lequel chacune desdites unités peut déclencher une telle opération de transfert de données en générant un signal (cycreq) demandant l'autorisation d'utiliser le bus pour une opération de transfert de données ; ledit dispositif étant caractérisé par : un circuit de surveillance (18-160, 161, 162) couplé pour surveiller une ligne prédéterminée dudit bus, dont le rôle est d'indiquer l'activité sur ledit bus et pour générer un signal de sortie (bcysmp) dans le premier ou le deuxième état, ledit premier état indiquant que ledit bus est en train de procéder à une opération de transfert de données ; un circuit générateur de signaux (18-210) pour générer un signal (smplbs) quand ladite unité de manipulation de données envoie une demande pour utiliser ledit bus ; une bascule (18-163), pouvant prendre le premier ou le deuxième état, ladite bascule étant couplée audit circuit générateur de signaux et réagissant audit signal (smplbs) généré par celui-ci en basculant sur le premier état, indiquant l'utilisation en cours dudit bus, ladite bascule étant couplée au circuit de surveillance et réagissant au deuxième état du signal de sortie (bcysmp) généré par ledit circuit de surveillance, en basculant sur le deuxième état, indiquant l'occurrence d'un cycle de fonctionnement de bus inutilisé ; et un circuit de détecteur (18-220) couplé à ladite bascule pour détecter l'état de fonctionnement de celle-ci et pour délivrer un signal (btstcn) représentant l'utilisation en continu dudit bus par ladite unité pendant un intervalle prédéterminé.

德语

vorrichtung zum begrenzen der benutzung eines system-busses (12) durch eine (18) einer mehrzahl von datenbearbeitungseinheiten (14, 16, 18, 20), wobei der bus ein asynchroner typ ist, wobei die mehrzahl von datenbearbeitungseinheiten mit dem bus verbunden sind zum teilnehmen an operationen, bei welchen daten über den bus zwischen paaren von den einheiten übertragen werden und wobei jede der einheiten solch eine datentransferoperation durch erzeugen eines signals (cycreq), welches die benutzung des busses für eine datentransferoperation fordert, initiieren kann; wobei die vorrichtung gekennzeichnet ist durch: eine Überwachungsschaltung (18-160, 161, 162) verbunden, um eine vorbestimmte leitung des busses zu überwachen, welche dazu bestimmt ist, die aktivität auf dem bus anzuzeigen, und zum erzeugen eines ausgangssignals (bcysmp) in einem jeden der ersten und zweiten status, wobei der erste status bezeichnet, daß der bus aktiv beim ausführen einer datentransferoperation ist; eine signalerzeugungsschaltung (18-210) zum erzeugen eines signals (smplbs), wenn die eine datenbearbeitungseinheit eine anforderung für die benutzung des busses initiiert; ein flip-flop (18-163), welches in jedem von einem ersten und einem zweiten status betrieben werden kann, wobei das flip-flop mit der signalerzeugungsschaltung verbunden ist und auf das signal (smplbs) reagiert, welches hierdurch erzeugt wird, zum transferieren in dessen ersten status, welcher die benutzung des busses bezeichnet, wobei das flip-flop mit der Überwachungsschaltung verbunden ist und auf den zweiten status des ausgangssignals (bcysmp) reagiert, welches durch die Überwachungsschaltung erzeugt wird, zum transferieren in dessen zweiten status, welcher das auftreten eines unbenutzten bus-operationszyklus' bezeichnet; und eine erkennungsschaltung (18-220), verbunden mit dem flip-flop zum erfassen dessen operationsstatus und zum liefern eines signals (btstcn), welches die kontinuierliche benutzung des busses durch die eine einheit während eines vorbestimmten intervalls angibt.

最后更新: 2014-12-03
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,762,669,144 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認