来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
je veux de l'argent pour avoir le feu
volo felicitatem in visa habere
最后更新: 2022-06-09
使用频率: 1
质量:
参考:
et vous ne voulez pas venir à moi pour avoir la vie!
et non vultis venire ad me ut vitam habeati
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
dans la vie, il faut avoir des rêves suffisamment grands pour avoir l'espoir de les atteindre
in vita, magnas somnias habes in spe consequendi.
最后更新: 2022-07-18
使用频率: 1
质量:
参考:
que n`avez-vous gardé le silence? vous auriez passé pour avoir de la sagesse.
atque utinam taceretis ut putaremini esse sapiente
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
que celui qui dérobait ne dérobe plus; mais plutôt qu`il travaille, en faisant de ses mains ce qui est bien, pour avoir de quoi donner à celui qui est dans le besoin.
qui furabatur iam non furetur magis autem laboret operando manibus quod bonum est ut habeat unde tribuat necessitatem patient
celui qui sera désigné comme ayant pris de ce qui était dévoué par interdit sera brûlé au feu, lui et tout ce qui lui appartient, pour avoir transgressé l`alliance de l`Éternel et commis une infamie en israël.
et quicumque ille in hoc facinore fuerit deprehensus conburetur igni cum omni substantia sua quoniam praevaricatus est pactum domini et fecit nefas in israhe
ils observeront mes commandements, de peur qu`ils ne portent la peine de leur péché et qu`ils ne meurent, pour avoir profané les choses saintes. je suis l`Éternel, qui les sanctifie.
custodient praecepta mea ut non subiaceant peccato et moriantur in sanctuario cum polluerint illud ego dominus qui sanctifico eo
celui qui blasphémera le nom de l`Éternel sera puni de mort: toute l`assemblée le lapidera. qu`il soit étranger ou indigène, il mourra, pour avoir blasphémé le nom de dieu.
et qui blasphemaverit nomen domini morte moriatur lapidibus opprimet eum omnis multitudo sive ille civis seu peregrinus fuerit qui blasphemaverit nomen domini morte moriatu