来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
encore une fois, je le dis sans aucun ressentiment.
znovu opakuji, že necítím vztek.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
je le dis sans aucun ressentiment d'aucune nature.
nejsem z toho rozhořčený, ale jednoduše smutný.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
elles pourraient accroître le ressentiment du public envers les interventions de l'ue concernant des aspects de la vie quotidienne qui sont déjà difficiles à accepter.
mohly by dále zvýšit nelibost veřejnosti vůči zasahování eu do oblastí každodenního života, které jsou už tak obtížné.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
elles pourraient accroître le ressentiment du public envers les interventions de l'ue, alors qu'il connaît une vie quotidienne déjà difficile.
mohly by dále zvýšit nelibost veřejnosti vůči zasahování eu do už tak těžkého každodenního života.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
entre-temps, une politique d'immigration visant à augmenter radicalement l'immigration pour contrer la diminution de la population a créé un ressentiment au sein de la population locale.
zatímco v rámci imigrační politiky existovaly snahy drasticky zvyšovat příliv imigrantů jako opatření proti poklesu počtu obyvatel, mezi místními obyvateli to vyvolalo nelibost.
最后更新: 2014-10-20
使用频率: 1
质量:
"il y a des ressentiments et de la peur parmi les anciens khmers rouges mais ils sont impuissants pour faire quoi que ce soit", a déclaré chhang youk, directeur du centre de documentation du cambodge, un organisme indépendant qui mène des recherches sur le régime.
"mezi bývalými rudými khmery je zášť a strach, ale jsou bezmocní, aby cokoli udělali," řekl chhang youk, vedoucí dokumentačního centra kambodži, nezávislé organizace, která zkoumá režim.
最后更新: 2014-10-20
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式