来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
l'évaluation des élèves présentant des particularités de maturation psychophysique se fait sur la base du contenu, et suppose une évaluation orale et qualitative des résultats éducatifs, sans que ne soient communiquées les notes.
107. 对心理生理特殊的学生的考核通常以内容评估形式进行,对教学活动成果进行口头质量评估,不进行评分。
230. le système social de protection de l'enfance offre une protection particulière aux enfants privés de protection parentale, aux enfants freinés dans le développement psychophysique et aux enfants de familles en difficultés relationnelles.
230. 在儿童的社会抚养制度中,得不到父母照顾的儿童、身心发育不健全的儿童和家庭关系不和谐的儿童,享受特别的保护。
2.2 le ministère de la défense, dans sa décision du 28 avril 1995, a rejeté la demande de réintégration dans le service actif présentée par l'auteur en février 1995, arguant que >.
2.2 1995年4月28日,国防部决定驳回提交人于1995年2月提出的要求恢复现役的申请。 该项决定的依据是, "该项允许恢复现役的过渡性规定不适用于此人,因为致使此人改为后备役地位的不是第20/1981号法令第4条第1款(a)项4 中所述的原因,而是由于第4条第1款(d)项所述的身心健康不佳 "。