来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
avec qui est ce que tu vas à la plage
with who are you going to the beach
最后更新: 2023-07-07
使用频率: 2
质量:
avec qui est-ce que tu vis ?
who do you live with?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
exemple :* ' (inversion de ') (« est-ce que tu vas à la plage ?
when referring to persons, "who(ever)" (and "whom(ever)") can be used in a similar way (but not as determiners).
最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ou est-ce que tu vas
where are you going
最后更新: 2016-06-06
使用频率: 4
质量:
参考:
qui est ce que tu invites
who is what you invite
最后更新: 2023-01-25
使用频率: 1
质量:
参考:
qu'est ce que tu portes pour aller a la plage
what do you wear to go to the beach
最后更新: 2023-02-28
使用频率: 1
质量:
参考:
est-ce que tu vas être ici?
are you going to be here ?
最后更新: 2019-07-17
使用频率: 1
质量:
参考:
comment est ce que tu vas à l’école?
i go to school by bus
最后更新: 2024-04-30
使用频率: 2
质量:
参考:
est ce que tu vas dan ta ville
yes, i am going to the store
最后更新: 2023-10-31
使用频率: 1
质量:
参考:
est-ce que tu vas dans le sud ?
are you coming south?
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
参考:
qu'est-ce que tu vas faire?
what are you gonna do?
最后更新: 2019-03-20
使用频率: 1
质量:
参考:
avec qui est quand est ce que tu es allé(e) ?
who did you go with?
最后更新: 2023-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
qu'est-ce que tu vas manger ce soir
bye what xd
最后更新: 2021-06-15
使用频率: 1
质量:
参考:
- mais qu'est-ce que tu vas faire, à présent ?
that's all you set out to do.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
qu'est-ce que tu vas faire ce soir ?
i will not be attending class today.
最后更新: 2023-12-01
使用频率: 1
质量:
参考:
modifier la traduction: est-ce que tu vas à l'église?
edit translation: are you going to help her?
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
qu'est ce que tu vas faire s'il neige
最后更新: 2021-03-09
使用频率: 1
质量:
参考:
tu vas la complexer
you'll give her a complex
最后更新: 2019-10-21
使用频率: 1
质量:
参考:
qu'est ce que tu vas manger ce soir?pourquoi?
what are you going to eat tonight? why?
最后更新: 2021-01-11
使用频率: 1
质量:
参考:
est-ce que tu allais me demander ?/ tu vas me demander
did you going to ask me ?
最后更新: 2023-10-05
使用频率: 4
质量:
参考: