来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
bonjour, tu vas bien ?
hi, how are you?
最后更新: 2019-03-16
使用频率: 1
质量:
参考:
bonjour , j'espère que tu vas bien
good morning, i’m well thanks. how are you?
最后更新: 2020-11-27
使用频率: 1
质量:
参考:
tu vas bien
are you ok
最后更新: 2015-09-23
使用频率: 1
质量:
参考:
tu vas bien ?
最后更新: 2021-02-06
使用频率: 2
质量:
参考:
hey, tu vas bien
oui je vais bien puis-je savoir qui Êtes-vous
最后更新: 2021-09-17
使用频率: 1
质量:
参考:
bébé, tu vas très bien.
baby girl, you're so damn fine though
最后更新: 2022-06-27
使用频率: 1
质量:
参考:
coucou tu vas bien
cheri tu vas bien, despues le matin je nenai pas eu jespere que tour va bien it que tu vas bien
最后更新: 2021-10-22
使用频率: 3
质量:
参考:
tu vas bien j'espère
i’m okay and u
最后更新: 2021-12-21
使用频率: 1
质量:
参考:
tu vas bien aujourd'hui?
are you ok today?
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
j'espère que tu vas bien
i hope you are doing fine
最后更新: 2024-02-19
使用频率: 2
质量:
参考:
j'espère que tu vas bien.
i hope you're okay.
最后更新: 2019-07-15
使用频率: 1
质量:
参考:
slt comment va tu vas bien
sth how are you doing well
最后更新: 2023-09-07
使用频率: 1
质量:
参考:
allo eric c'est lili tu vas bien
hello eric it's lili you're okay
最后更新: 2022-09-03
使用频率: 6
质量:
参考:
êtes-vous bien mon ami?/tu vas bien mon ami?
are you alright my friend?
最后更新: 2023-08-18
使用频率: 1
质量:
参考:
j'espère que tu vas bien aussi
i am
最后更新: 2022-07-31
使用频率: 1
质量:
参考:
j'espère que tu vas bien mon amour
i just need some time that is all.
最后更新: 2021-09-29
使用频率: 1
质量:
参考:
bonjour, j'espère que tu vas bien et que tu as bien dormi... passe une excellente journée
hello my love you slept well
最后更新: 2022-01-26
使用频率: 1
质量:
参考:
"allo katô!!! j'espère que tu vas bien.
“katô, you did the best make-up i have ever had! you are a true artist and you surpassed all my expectations!
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
j'espère que tu vas bien, ainsi que tes filles
j’espère que tu vas bien ainsi que ta famille
最后更新: 2022-09-28
使用频率: 1
质量:
参考:
coucou bonjour j'espère que tu vas bien, ainsi que ta famille 👪. bonne année théocratique.
hi, hope you are well and that
最后更新: 2021-09-29
使用频率: 1
质量:
参考: