您搜索了: endéans la huitaine (法语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

French

English

信息

French

endéans la huitaine

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

英语

信息

法语

le trading de produits dérivés doit être rapporté à un référentiel central endéans la journée d'exécution

英语

derivate trades must be reported to a trade repository within a day of being executed

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

法语

procédé selon la revendication 1, dans lequel la fréquence de la tension appliquée est endéans la gamme d'environ 0,1 à environ 60 hz.

英语

the method of claim 1, wherein the frequency of the applied voltage is with the range of about 0.1 to about 60 hz.

最后更新: 2014-12-04
使用频率: 2
质量:

法语

Étant donné qu’un accord est intervenu endéans la période susmentionnée, la dénomination «rillettes de tours» doit donc être enregistrée.

英语

as an agreement was reached within that period, the name ‘rillettes de tours’ should therefore be entered in the register.

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

法语

b) en cas de contravention de simple police : si la citation n'est pas donnée dans les trois jours et le jugement rendu dans la huitaine.

英语

in the case of minor offences, it must end if no summons has been served within three days or judgement has not been passed within eight days.

最后更新: 2016-09-30
使用频率: 1
质量:

法语

si ces États ne donnent pas une réponse dans les deux mois après la notification ou bien si les réponses ne sont pas satisfaisantes, la commission pourrait décider endéans la fin de l'année de saisir la cje.

英语

if they do not reply within two months of the notification or if the replies are not satisfactory, the commission could decide by the end of the year to bring the matter before the court of justice.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

法语

si aucune plainte pour défaut de qualité n'a été émise endéans la période spécifiée après réception de la marchandise, les biens sont considérés comme acceptés par le client et toutes les demandes de garantie sont exclues.

英语

if no quality complaint is lodged within the specified period of time after receipt of the shipment, the goods are considered to be accepted by the customer and all warranty claims are barred.

最后更新: 2017-01-26
使用频率: 1
质量:

法语

fixation selon la revendication 16, dans laquelle le moyen pour appliquer ladite tension applique une tension d'une fréquence endéans la gamme d'environ 0,1 à environ 60 hz.

英语

the clamp of claim 16, wherein the means for applying said voltage applies a voltage of a frequency within the range of from about 0.1 to about 60 hz.

最后更新: 2014-12-04
使用频率: 2
质量:

法语

argent: personne n'est obligé d'acheter mais en général tout le monde trouve chaussure à son pied. le paiement peut se régler cash le soir même ou par virement endéans la semaine.

英语

money: everybody is free to buy or not but usually everyone finds something. payment is usually done cash the same evening but money transfer within a week is also ok.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

法语

il était disponible en commission et, si je suis bien informée, une version correcte en sera diffusée dans la huitaine par les services concernés, ce qu'ils n'ont pas eu matériellement le temps de faire.

英语

that was available in committee and i understand a proper version will be printed in the next week or so by the services concerned.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

déterminer le taux d’inr endéans la semaine après le début du traitement, en cas d’arrêt de n’importe quelle co-médication ou après chaque adaptation de la posologie.

英语

· determine inr values within one week after initiating and when stopping or adjusting the dose of any co-medication; adjust the warfarin dose if necessary.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

法语

article 111.7: dans la huitaine de la réception de ce procès-verbal, la cour de cassation se saisit d'office du différend. la cour statue en sections réunies, toutes affaires cessantes.

英语

article 111-7: within two weeks of receipt of this report, the disagreement shall be referred to the supreme court. sitting as a full court, the court shall hand down its decision forthwith, setting all other matters aside.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

法语

si, dans la huitaine de la date de cet envoi, constatée par le timbre de la poste, ou de la saisie conservatoire des recettes il n’y a pas eu assignation devant le tribunal dans le ressort duquel la description a été faite, l’ordonnance cessera de plein droit ses effets et le détenteur des objets décrits ou des deniers saisis pourra réclamer la remise de l’original du procèsverbal avec défense au requérant de faire usage de son contexte et de le rendre public, le tout sans préjudice de dommages-intérêts.

英语

if, within eight days following the date of the aforementioned mailing as evidenced by the postmark, or following the date of the sequestration of receipts, there has been no summons before the court within the jurisdiction of which the description was drawn up, the order shall lapse as of right and the holder of the objects described or of the monies sequestered may apply for the delivery to him of the original description record together with an injunction prohibiting the plaintiff from using or publishing the description, without prejudice to any claims for damages.

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,763,879,649 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認