来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
il insiste pour que la stratégie de croissance ne soit pas mise en cause par des
it stressed that the growth strategy must not be put at risk by unduly restrictive budgetary policies and called for an increase in the resources allocated to the growth initiative.
en ce qui concerne plus précisément l'inclusion, mise en cause par la défenderesse au principal, des producteurs de phonogrammes parmi les
yslp concluded with javico international, whose registered office is in germany but which does not form part of yslp's distribution network within the community, two contracts for the distribution of its products, one covering russia and ukraine and the other slovenia.
dans le deuxième quart du xxème siècle, cette tranquillité serait mise en cause par la naissance des mouvements nationalistes.
in the second quarter of the xx century, this apparent tranquility was put at stake, following the emergence of the first nationalist movements.
dans les situations décrites ci-dessus, la fonction de la marque n'est nullement mise en cause par la liberté des importations.
subject to those reservations, the court held that it is for the court hearing the main proceedings to assess the similarity of the products in question.