您搜索了: nexity (法语 - 英语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

英语

信息

法语

nexity

英语

nexity

最后更新: 2013-04-10
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

nexity gagne une nouvelle étoile au niveau fondamental et renforce sa note générale de positif

英语

nexity gains a new star(s) at the fundamental level and remains positive

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

nexity apollonia réalise au total 300 logements dont 30% réservés à des logements sociaux.

英语

nexity apollonia will build a total of 300 units, with 30% classified as social housing.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

poursuivant sa dynamique de développement, le gce a par ailleurs constitué un pôle immobilier coté, autour de nexity.

英语

pursuing its growth strategy, gce has also created a listed real estate vehicle, based on nexity.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

juste en face, apollonia (groupe nexity) réalise un important programme résidentiel (m-im).

英语

just opposite, apollonia (nexity group) is constructing a major housing programme (m-im).

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

cela veut dire que nous pouvons engager les travaux. nous allons réaliser les premières voiries sur le quartier-gare et concrétiser les ventes avec icade et nexity notamment. ce qui leur permettra de débuter leurs constructions.

英语

“it means that we can start preparatory work. we will lay down the first roads in the station quarter, and, in particular, materialise sales with icade and nexity. that will enable them to start building work.”

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

avec les programmes immobiliers d’icade promotion et nexity apollonia, c’est 400 logements dont 30 % de logements sociaux qui seront livrés en 2017/1018.

英语

together, icade promotion and nexity apollonia will deliver nearly 400 housing units in 2017-2018. just under 30% of the total will be classified as social housing. all the news

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

avec une production de plus de 300 000 m2 de plancher surélevé par an, comey fait partie du trio de tête des spécialistes français et compte de nombreuses réalisations de prestige à son actif : air france, alstom, le trianum, les grands moulins de pantin, le partitio (e. leclerc), pôle emploi, river ouest, st microelectronics... les plus grands donneurs d'ordres nous confient leurs réalisations : bouygues, bnp paribas immobilier, fougerolles, nexity, vinci, eiffage, et bien d'autres.

英语

with annual production levels of over 300,000m2, comey is one of the leading trio of french specialists in france and has completed numerous prestigious projects: air france, alstom, le trianon, les grands moulins de pantin, le partitio (e. leclerc), pôle emploi, river ouest, st microelectronics, etc. the largest ordering parties entrust their projects to us: bouygues, bnp paribas immobilier, fougerolles, nexity, vinci, eiffage, and many others.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

获取更好的翻译,从
7,734,117,645 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認