来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
je suis désolé pour mes amis
i'm sorry my friends
最后更新: 2021-11-20
使用频率: 1
质量:
参考:
pour mes mains,
for my hand,
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
pour mes besoins?
is suitable for me?
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
ce sont des cadeaux pour mes amis.
these are gifts for my friends.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
le temps disponible pour mes amis 12.
it is evid.ent from thi.s figure that
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
pour moi, pour ma famille, pour mes amis.
this is a home-away-from-home for me, for my family, for my friends.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
pour un mariage «héroïque» pour mes amis.
for a “”heroic”” marriage for my friends.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
bon café pour mes goûts
good coffee for my tastes
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
voilà pour mes remarques.
those are my points.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
参考:
ne pas pour mes enfants?
do not for my children?
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
c le bureau ou de gadgets pour mes amis ou
i for my friends or clients.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
voilà pour mes deux questions.
these are my two questions to the commissioner.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 7
质量:
参考:
des khakis pour mes knakies !!!!
des khakis pour mes knakies !!!!
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
j'ai mal pour mes frères,
i have i have i have
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
demanderez-vous pour mes commentaires ?
will you ask for my input?
最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:
参考:
voilà pour mes commentaires liminaires.
those were my initial comments.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 5
质量:
参考:
pourquoi est - elle nocive pour mes amis et ma famille?
why is it bad for my friends and family?
最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:
参考:
sans aucune considération pour mes sentiments
with complete disregard for my feelings
最后更新: 2019-11-04
使用频率: 1
质量:
参考:
je devrais passer une commande générale pour mes amis du vtt.
i had to place a collective order for my biking colleagues.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
m'aideras-tu pour mes devoirs ?
will you help me with my homework?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考: