来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
qu'est ce qu' tu fais la bas
what are you doing there?
最后更新: 2022-07-12
使用频率: 1
质量:
参考:
qu'est-ce que tu fais?
what are you doing?
最后更新: 2019-03-14
使用频率: 3
质量:
参考:
qu'est ce que tu fais dans la vie?
what do you do in life?
最后更新: 2019-08-08
使用频率: 1
质量:
参考:
qu'est-ce que tu fais dans la vie ?"
what do you do for a living?"
最后更新: 2015-10-13
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
qu'est ce que tu fais mon ami
i’m fine and you
最后更新: 2023-05-29
使用频率: 1
质量:
参考:
qu’est ce que tu fais là ?
what are you doing here?
最后更新: 2023-12-16
使用频率: 1
质量:
参考:
est ce que tu fais la cuisine
is what you cook with your sea
最后更新: 2021-12-20
使用频率: 1
质量:
参考:
qu'est ce que tu fais cette ete
what are you reading
最后更新: 2020-09-09
使用频率: 1
质量:
参考:
qu'est ce que tu fais cette fois?
what are you doing this time?
最后更新: 2020-02-15
使用频率: 3
质量:
参考:
qu’est ce que tu fais au printemps
in spring, i will go biking with my dad and maybe go to israel.
最后更新: 2023-12-13
使用频率: 1
质量:
参考:
et toi, qu'est ce que tu fais aujourdhui
and you, what are you doing today
最后更新: 2021-08-14
使用频率: 1
质量:
参考:
qu’est-ce que tu fais en vacances
最后更新: 2021-03-03
使用频率: 1
质量:
参考:
"et bien qu'est-ce que tu fais, hein?"
"now, what are we doing here, hmm?"
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
alors qu'est-ce que tu fais maintenant?
so what are you up to now then?
最后更新: 2019-12-13
使用频率: 1
质量:
参考:
« qu’est-ce que tu fais, richie ? »
"what are you doing, richie?"
最后更新: 2023-10-05
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
est-ce que tu fais du ski ?
do you ski?
最后更新: 2015-03-01
使用频率: 1
质量:
参考:
- - - - - qu'est-ce que tu fais toute la journée ?
court: sleep. court: where? woman: nigeria. court: never. couldn’t afford it. boy: what do you do all day?
最后更新: 2015-10-13
使用频率: 1
质量:
参考:
qu’est ce que tu fais pendant les vacances
what do you hate to do
最后更新: 2020-12-15
使用频率: 2
质量:
参考:
alors qu'est-ce que tu fais en ce moment
so what are you up to right now
最后更新: 2020-03-21
使用频率: 2
质量:
参考:
quand est-ce que tu fais de la natation ?
do you play the guita
最后更新: 2022-04-06
使用频率: 1
质量:
参考: