来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
le 30 mars 2010, la cour a jugé que vasilijkovic devra être extradé en croatie.
on 30 march 2010, the court ruled that vasilijkovic was to be extradited to croatia..
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
cette décision a été confirmée en septembre 2010 avec le rejet du recours de vasilijkovic.
this ruling was upheld in september 2010 with the rejection of vasiljkovic’s appeal.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
en réponse, vasilijkovic a déclaré qu'il ferait appel devant la cour fédérale.
in response, vasiljkovic said he would appeal to the federal court.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
le 16 novembre 2012, le gouvernement australien a décidé d’extrader vasilijkovic en croatie.
on 16 november 2012 the australian government decided that it would extradite vasiljkovic to croatia.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
le 16 novembre 2012, le gouvernement australien a ordonné l’extradition de vasilijkovic en croatie. vasilijkovic a fait appel de cette ordonnancedevant la cour fédérale.
this ruling was upheld in september 2010 with the rejection of vasiljkovic’s appeal. on 16 november 2012 the australian government decided that it would extradite vasiljkovic to croatia.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
le 19 mai 2010, un tribunal australien a rejeté l'argument de vasilijkovic selon lequel il ne pourrait bénéficier d'un procès équitable en croatie.
on 19 may 2010 an australian court rejected vasiljkovic’s argument that he would not receive a fair trial in croatia.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量: