来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
programme de prévention et detraitement du vih/sida(hapac)
hiv/aids-preventie- en zorgprogramma(hapac)
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
... l’égalité detraitement desinstitutionsfinancières etl’harmonisationdes règles etdesprocédures...
dankzij haar monopoliepositie kan decentrale bank de liquiditeitsverhoudingen op de geldmarktreguleren en degeldmarktrente beïnvloeden.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
une récente analyse des demandes detraitement pour le cannabis, menée par le système national
uit informatie in de nationale reitox-verslagen blijktdat het aantal mensen dat voor cannabis als primaire drugeen behandeling ondergaat ook in sommige nieuwe lidstatenis toegenomen (figuur 28).
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
fonctionnaires classement en6chelon - anciennet6 - egalit6 detraitement - devoir de sollicitude
m. becker/rekenkamer van de europese gemeenschappen
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
cependant, plusieurs de ces carences avaient déjà été détectées parla bei etsont en cours detraitement.
een aantal van dezetekortkomingen zijn door de eib evenwelreeds opgespoord en worden momenteel verholpen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
cette questionparticulière est consacrée aux mesures intégrant un volet detraitement de l’usage de drogue.
in het algemeen wordt voor debehandeling van delinquenten met een problematischdrugsgebruik een beroep gedaan op het reguliere systeemvoor drugsbehandelingen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dans la plupart des pays, l’héroïne reste la principaledrogue consommée par les patients en demande detraitement.
in de meeste landen is heroïne nog steeds de belangrijkstedrug waarvoor cliënten in behandeling gaan.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
il en résulte que les centres detraitement de la toxicomanie ne disposent pas de ressourcessuffisantes pour répondre à la demande et ne sont pas en mesurede remplir leur fonction.
door dezetegenstrijdigheid in het beleid beschikken de behandelcentraover te weinig middelen om aan de vraag te voldoen en zijn zijdus niet in staat hun taken naar behoren uit te voeren.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
nous pouvons être fiers de nos récentes réalisations dans le domaine de l'égalité detraitement et de la non-discrimination.
we mogen trots zijn op onze recente verrichtingen op het gebied van gelijke behandeling en non-discriminatie.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
1)la bonne conduite administrative implique que soit respecté le principe d’égalité detraitement et que soit évitée toute discrimination.
de commissie had wat zijn arbeidssituatie betreft derhalve het gemeenschapsrecht geschonden.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
> met en œuvre le principe de l'égalité detraitement entre les personnes indépendamment de la race ou de l'origine ethnique.
> geeft invulling aan het beginsel van gelijkebehandeling van mensen ongeacht hun ras ofetnische afstamming;
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
il est un principe qui revêt une importanceparticulière et qui est régulièrementinvoqué dans les litiges de droit communautaire, c’est le principe de l’égalité detraitement.
dankzij de jurisprudentie van het europese hof van justitie beschikt het gemeenschapsrecht ook over een aanzienlijk corpusvan met de grondrechten verwante en op derechtsstaat gebaseerde beginselen.verreweg de grootste praktische betekeniskomt daarbij het principe van de evenredigheid toe.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
des orientations récentes et des déclarationsconsensuelles diffusées en autriche, aux États-unis et en france recommandent derépondre au cas par cas aux demandes detraitement et de ne pas excluresystématiquement les utilisateurs de droguespar injection.
5.door gebrek aanwaarschuwingssignalen in eenvroeg stadium wordt hcv-besmetting vaak te laatontdekt
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de nombreuses études ont été menées pour mesurer laprévalence des troubles psychiatriques et de la personnalitéet les modèles de consommation de drogue dans lapopulation générale ainsi que chez les patients enpsychiatrie et les usagers de drogue au sein des services detraitement et à l’extérieur.
er zijn talloze studies uitgevoerd om de prevalentie te metenvan psychiatrische en persoonlijkheidsstoornissen en patronenvan drugsgebruik onder de algemene bevolking en onderpsychiatrische patiënten en drugsgebruikers binnen en buitenhet behandelcircuit.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ce prix récompense l’excellence dans la promotion de la diversité et de l’égalité detraitement sur le lieu de travail par le biais des politiquesd’entreprise et de la gestion.
als onderdeel van onze bewustzijnsverhogende activiteiten reiken we jaarlijks een mia-prijs uit aan een deens privé- of overheidsbedrijf dat via zijn bedrijfsbe-leid- en management uitblinkt in het bevorderen vandiversiteit en gelijke behandeling op de werkplek.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
6.il convient de réexaminer les orientations en matière detraitement de l’hépatite c et de développer des stratégiesinterdisciplinaires de coopération entre les hépatologues etles spécialistes des dépendances afin de permettre auxtoxicomanes d’avoir accès aux traitements.
3.het risico van hcv-overdracht kan worden beperkt doormaatregelen waarbij geprobeerd wordt risicogedrag(zoals het delen van naalden en ander injectiemateriaal)te veranderen of door acties om het injecterenddruggebruik te reduceren.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
(38)en juin 2000, le conseil a adopté, surla base de l’article 13 du traité ce,une directive relative à la mise enœuvre du principe de l’égalité detraitement entre les personnes sansdistinction de race ou d’origineethnique.
■ (38) in juni 2000 besloot de raad op basis van artikel 13 van het f6verdrag tot aanneming van een richtlijn betreffende de tenuitvoerlegging van het beginsel van gelijke behandeling ongeacht ras of etnische afstamming.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: