来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ennuyer
vervelen
最后更新: 2013-05-20
使用频率: 1
质量:
参考:
s'ennuyer avec quelque chose
ik zit ermee verveeld
最后更新: 2021-12-11
使用频率: 1
质量:
参考:
tu as l'air de t'ennuyer.
ge ziet er verveeld uit.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
les enfants détestent ennuyer les professeurs.
kinderen hebben er een hekel aan om leraren te irriteren.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
je commence à m'ennuyer de ma petite amie.
ik begin mijn vriendin te missen.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
les enfants ne sont donc pas obligés de s'ennuyer !
kinderen hoeven zich dus niet te vervelen!
最后更新: 2015-05-19
使用频率: 1
质量:
参考:
puissiez- vous ne pas trop vous ennuyer dans notre compagnie!
als gij u maar niet te sterk in ons gezelschap verveelt!"
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
la commission des budgets n' aura donc pas à s' ennuyer.
het zal dus zeker niet saai worden in de begrotingscommissie.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
参考:
je ne veux pas vous ennuyer avec ces chiffres maintenant, mais ils sont astronomiques.
ik wil u daarmee niet verder vervelen, maar het gaat echt om gigantische bedragen.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
参考:
je ne voulais pas ennuyer les députés avec ces détails, j'avais seulement
voorts is dringend gewenst dat het beleid voor de ontwikkelingssamenwerking geharmoniseerd wordt met de diverse beleidslijnen op het vlak van de handel en veiligheid en inzake het financiële beheer.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
tout ceci paraît à nos yeux particulièrement important, par contre cela pourra ennuyer quelques collègues.
voor ons groenen is dit van uitzonderlijk belang hoewel het misschien vervelend is voor een aantal andere collega's.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
参考:
je pourrais continuer mais je ne veux pas vous ennuyer en vous citant un trop grand nombre de statistiques.
de wereldmarktprijzen zijn excessief laag en wij gaan door met produceren.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
je n'ai pas l'intention de vous ennuyer maintenant avec le texte de ces prescriptions.
ik wil u niet met de letterlijke tekst van deze voorschriften lastig vallen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
je vais maintenant répondre à quelques ques tions qui ont été soulevées et qui méritent des explications, au risque de vous ennuyer.
ik zal nu antwoorden op enkele vragen die aan de orde werden gesteld en die een nadere uitleg ver dienen, op het gevaar af dat ik verveel.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
je n’ ai pas l’ intention de vous ennuyer avec les détails de chacune des recommandations contenues dans le rapport.
ik ga u niet vermoeien met de details van alle aanbevelingen van het verslag.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
参考:
je fais grâce d'une minute à tous ceux qui n'ont pas voulu s'ennuyer avec mes paroles.
maar ik zal op dit onderwerp terugkomen bij het bespreken van de ingediende amendementen. menten.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
au risque de vous ennuyer, vous parler davantage du « comment faire » que du « que faire».
heden van het europese parlement terdege in overweging te nemen en die onontbeerlijke stap te helpen zetten om ons ge zichtsveld te verruimen en ons handelen kracht bij te zetten.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
il est certain que nous voyons de curieuses choses, et que, depuis deux mois, nous n'avons pas eu le temps de nous ennuyer.
"zeker is het dat wij vreemde dingen zien, en dat wij in die twee maanden geen tijd hebben gehad om ons te vervelen.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
nous devons ennuyer le moins possible les personnes interrogées, et en même temps, atteindre la plus grande convivialité possible des données pour l'utilisateur.
om de resultaten van het gemeen schappelijk onderzoeksbeleid te optimaliseren moeten wij daartoe de best mogelijk voorwaarden scheppen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考: