来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
herman donc pallier de toute urgence et c'est ce que nous faisons avec ce rapport.
hier moet dus met spoed aan gewerkt worden en dat is precies wat we met dit verslag doen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
on prétend, en effet, que seule la monnaie unique pourra pallier de tels inconvénients. cet argument ne tient pas.
al deze moeilijkheden, waarbij men nog de onzekerheden kan voegen rond de bescherming van de audiovisuele sector en het op drift raken van een extremistische opvatting over de concurrentie die de openbare diensten aantast, voorspellen niet veel goeds voor de komende intergouvernementele conferentie.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
c' est cela qu' il fallait donc pallier de toute urgence et c' est ce que nous faisons avec ce rapport.
hier moet dus met spoed aan gewerkt worden en dat is precies wat we met dit verslag doen.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
c'est ainsi qu'en cas de modification des parités, les dispositions actuellement prévues en matière de prix agricoles seraient certainement insuffisantes pour pallier de très graves perturbations du marché.
voor de verwezenlijking van de beginselen van een gemeenschappelijke ordening van de vervoermarkt is derhalve verdere inspanning noodzakelijk.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
réaffirme que l'objectif poursuivi devrait reposer non seulement sur des accords et des codes volontaires souhaitables mais aussi sur un cadre réglementaire européen minimal, à même de pallier de manière efficace et flexible les insuffisances persistantes du marché et de régler une série de problèmes;
herhaalt het dat deze doelstelling niet alleen gebaseerd moet zijn op aanbevelenswaardige vrijwillige overeenkomsten en gedragscodes, maar ook op een europees referentiekader van minimumregels dat op efficiënte en flexibele wijze kan inspelen op de nog altijd onopgeloste tekortkomingen van de markt en dat een oplossing kan bieden voor verschillende problemen;
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
1.3 le cese réaffirme1 que cet objectif devrait reposer non seulement sur des accords et des codes volontaires souhaitables mais aussi sur un cadre réglementaire européen minimal, à même de pallier de manière efficace et flexible les insuffisances persistantes du marché qui découragent les consommateurs et les pme de recourir au commerce électronique, et de régler les problèmes relatifs aux aspects suivants:
1.3 het eesc herhaalt1 dat deze doelstelling niet alleen gebaseerd moet zijn op vrijwillige overeenkomsten en gedragscodes, maar ook op een europees referentiekader van minimumregels dat op efficiënte en flexibele wijze kan inspelen op de onopgeloste tekortkomingen van de markt, die er de oorzaak van zijn dat consumenten en kmo's ervan worden weerhouden om online producten te kopen, en dat een oplossing kan bieden voor de volgende problemen:
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
les concentrations sériques d’igf-1 doivent être mesurées toutes les quatre à six semaines, et une adaptation appropriée des doses doit être faite par pallier de 5 mg/jour de façon à maintenir la concentration d’igf-1 sérique dans la fourchette normale correspondant à l’âge du patient et à maintenir une réponse thérapeutique optimale.
igf-i-serumconcentraties dienen elke vier tot zes weken te worden gemeten en geschikte dosisaanpassingen dienen met verhogingen van 5 mg/dag te worden gemaakt om de igf-i-serumconcentratie binnen de voor leeftijd gecorrigeerde normaalwaarden te handhaven en om het optimale therapeutisch effect te handhaven.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 3
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。