来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
il n' y a pas d' homme nouveau.
ليس هناك رجل
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
vous êtes ce type d' homme qui suit les femmes.
يبدو أنك من النوع الذي يتبع النساء
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
elle aurait dû vous parler d' homme à homme.
ربما لم يجب عليها ان تاتي لهنا وتواجهك رجلاً لرجل
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
parole d' homme. t' es bien ? t' as froid ?
تكلم هل انت على ما يرام؟
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
ce diable d`homme s`est fichu de moi !
هذا الرجل أهاننى.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
c' est pas un uniforme. c' est un visage d' homme.
ليس فقط زيّ موحّد انه وجه رجل
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
on voyait aux chérubins une forme de main d`homme sous leurs ailes.
فظهر في الكروبيم شبه يد انسان من تحت اجنحتها
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
"vous n' osez pas m' interviewer d' homme à homme ! "
اذا لم تمتلكي الشجاعة لتأتي الى هنا و تعقدي مقابلة معي رجلاً لرجل
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
tu m' introduis dans ton monde, je te dézingue la pute, parole d' homme.
تدخلنى الى عالمك أتى لك بهذه العاهرة
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
un chef de guerre, c´est exactement le type d´homme qui a la mémoire longue.
أحد القادة العسكريين هو نوع من الرجال الذي لديه ذاكرة طويلة.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
ils parlèrent du dieu de jérusalem comme des dieux des peuples de la terre, ouvrages de mains d`homme.
وتكلموا على اله اورشليم كما على آلهة شعوب الارض صنعة ايدي الناس
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
c`est pourquoi toutes les mains s`affaiblissent, et tout coeur d`homme est abattu.
لذلك ترتخي كل الايادي ويذوب كل قلب انسان
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
non, il n`y a sur la terre point d`homme juste qui fasse le bien et qui ne pèche jamais.
لانه لا انسان صدّيق في الارض يعمل صلاحا ولا يخطئ.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
le chef d'orchestre sert d'"homme obus" au début des matchs des raven. [foot us]
يخرج من مدفع في المباريات
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
je vais aller parler a lynard d"homme a homme, je vais le raisonner, lui présenter mes excuses, et tout sera oublié.
سأذهب لأتحدث مع لينارد, سأخاطبه كرجل لرجل, سأعتذر له, ونضع الماضي خلفنا
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ils avaient des mains d`homme sous les ailes à leurs quatre côtés; et tous les quatre avaient leurs faces et leurs ailes.
وايدي انسان تحت اجنحتها على جوانبها الاربعة. ووجوهها واجنحتها لجوانبها الاربعة.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
il créa l`homme et la femme, il les bénit, et il les appela du nom d`homme, lorsqu`ils furent créés.
ذكرا وانثى خلقه وباركه ودعا اسمه آدم يوم خلق.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
nul pied d`homme n`y passera, nul pied d`animal n`y passera, et il restera quarante ans sans être habité.
لا تمر فيها رجل انسان ولا تمر فيها رجل بهيمة ولا تسكن اربعين سنة.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
et là, vous servirez des dieux, ouvrage de mains d`homme, du bois et de la pierre, qui ne peuvent ni voir, ni entendre, ni manger, ni sentir.
وتصنعون هناك آلهة صنعة ايدي الناس من خشب وحجر مما لا يبصر ولا يسمع ولا ياكل ولا يشمّ.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ils trouvèrent parmi les habitants de jabès en galaad quatre cents jeunes filles vierges qui n`avaient point connu d`homme en couchant avec lui, et ils les amenèrent dans le camp à silo, qui est au pays de canaan.
فوجدوا من سكان يابيش جلعاد اربع مئة فتاة عذارى لم يعرفن رجلا بالاضطجاع مع ذكر وجاءوا بهنّ الى المحلّة الى شيلوه التي في ارض كنعان
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量: