来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
nous t' attendions.
لقد تم يتوقع منك.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
j'ai un voeu pour nous, t.
من الذي بصق في المنديل؟
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
et que nous t' invoquions beaucoup .
« ونذكرك » ذكرا « كثيرا » .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
nous t' avons mis là où tu es.
نحن من وضعك في منصبك هذا" -
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
et nous t' avons déjà favorisé une première fois
« ولقد مننا عليك مرة أخرى » .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
nous t' avons certes , accordé l' abondance .
« إنا أعطيناك » يا محمد « الكوثر » هو نهر في الجنة هو حوضه ترد عليه أمته ، والكوثر : الخير الكثير من النبوَّة والقرآن والشفاعة ونحوها .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
en vérité nous t' avons accordé une victoire éclatante ,
« إنا فتحنا لك » قضينا بفتح مكة وغيرها في المستقبل عَنوة بجهادك « فتحا مبينا » بيِّنا ظاهرا .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
nous t e rendons grâce, semos, pour le fruit de la terre.
نحن نقدم قرابين عن الفاكهه في هذه الاراضي
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
nous t' avons effectivement défendu vis-à-vis des railleurs .
« إنا كفيناك المستهزئين » بك بإهلاكنا كلا بآفة وهم الوليد بن المغيرة والعاص بن وائل وعدي بن قيس والأسود بن المطلب والأسود بن عبد يغوث .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
nous t' avons envoyé en tant que témoin , annonciateur de la bonne nouvelle et avertisseur ,
« إنا أرسلناك شاهدا » على أمتك في القيامة « ومبشرا » لهم في الدنيا « ونذيرا » منذرا مخّوفا فيها من عمل سوءا بالنار .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
j ai été capable de sentir t'as connexion depuis le jour ou nous t avons arrache au désert.
لقد إستطعت أن أستشعر صلتك منذ يوم وجدتك في الصحراء
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
nous t' avons fait descendre le livre en toute vérité . adore donc allah en lui vouant un culte exclusif .
« إنا أنزلنا إليك » يا محمد « الكتاب بالحق » متعلق بأنزل « فاعبد الله مخلصا له الدين » من الشرك : أي موحدا له .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
soit que nous t' enlevons [ te ferons mourir ] et alors nous nous vengerons d' eux ;
« فإما » في إدغام نون إن الشرطية في ما الزائدة « نذهبن بك » بأن نميتك قبل تعذيبهم « فإنا منهم منتقمون » في الآخرة .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
- ils dirent : « nous t' annonçons la vérité . ne sois donc pas de ceux qui désespèrent » .
« قالوا بشرناك بالحق » بالصدق « فلا تكن من القانطين » الآيسين .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
nous t' avons certes donné « les sept versets que l' on répète » , ainsi que le coran sublime .
« ولقد آتيناك سبعا من المثاني » قال صلى الله عليه وسلم هي الفاتحة رواه الشيخان لأنها تثنى في كل ركعة « والقرآن العظيم » .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
et ce que nous t' avons révélé du livre est la vérité confirmant ce qui l' a précédé . certes allah est parfaitement connaisseur et clairvoyant sur ses serviteurs .
« والذي أوحينا إليك من الكتاب » القرآن « هو الحق مصدقا لما بين يديه » تقدمه من الكتب « إن الله بعباده لخبير بصير » عالم بالبواطن والظواهر .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
nous t' avons fait une révélation comme nous fîmes à noé et aux prophètes après lui . et nous avons fait révélation à abraham , à ismaël , à isaac , à jacob aux tribus , à jésus , à job , à jonas , à aaron et à salomon , et nous avons donné le zabour à david .
إنا أوحينا اليك -أيها الرسول- بتبليغ الرسالة كما أوحينا إلى نوح والنبيين من بعده ، وأوحينا إلى إبراهيم وإسماعيل وإسحاق ويعقوب والأسباط -وهم الأنبياء الذين كانوا في قبائل بني إسرائيل الاثنتي عشرة من ولد يعقوب- وعيسى وأيوب ويونس وهارون وسليمان . وآتينا داود زبورًا ، وهو كتاب وصحف مكتوبة .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量: