您搜索了: aflatoksynami (波兰语 - 丹麦语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Polish

Danish

信息

Polish

aflatoksynami

Danish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

丹麦语

信息

波兰语

w sprawie specjalnych warunków dotyczących niektórych środków spożywczych z niektórych krajów trzecich w związku z ryzykiem zanieczyszczenia tych produktów aflatoksynami

丹麦语

om særlige betingelser for import af visse fødevarer fra visse tredjelande som følge af risiko for aflatoksinforurening af de pågældende produkter

最后更新: 2014-11-05
使用频率: 3
质量:

波兰语

stwierdzano natomiast zanieczyszczenie aflatoksynami past z fig i orzechów laskowych, w związku z czym jest właściwe włączenie tych past do zakresu wymienionej decyzji.

丹麦语

der er påvist aflatoksinkontaminering af figen- og hasselnøddemasse, og figen- og hasselnøddemasse bør derfor være omfattet af nævnte beslutnings anvendelsesområde.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

zatem w celu zapewnienia jasności prawodawstwa wspólnotowego stosowne jest określenie w jednej decyzji specjalnych warunków przywozu tych środków spożywczych ze wspomnianych krajów trzecich w związku z zanieczyszczeniem tych produktów aflatoksynami.

丹麦语

af hensyn til klarheden i fællesskabslovgivningen bør de særlige betingelser for import af de pågældende fødevarer fra de pågældende tredjelande som følge af aflatoksinforurening af de pågældende produkter fastsættes i en enkelt beslutning.

最后更新: 2014-11-05
使用频率: 2
质量:

波兰语

zmieniająca decyzję 2006/504/we w odniesieniu do częstotliwości kontroli orzeszków ziemnych i produktów pochodnych pochodzących lub wysłanych z brazylii w związku z ryzykiem zanieczyszczenia tych produktów aflatoksynami

丹麦语

om ændring af beslutning 2006/504/ef for så vidt angår hyppigheden af kontrol af jordnødder og jordnøddeprodukter med oprindelse i eller afsendt fra brasilien som følge af risiko for aflatoksinforurening af de pågældende produkter

最后更新: 2014-11-03
使用频率: 1
质量:

波兰语

stany zjednoczone ameryki przedłożyły komisji w kwietniu 2005 r. wniosek o zatwierdzenie kontroli przedwywozowych przeprowadzanych przez właściwe organy stanów zjednoczonych ameryki w odniesieniu do zanieczyszczenia aflatoksynami orzeszków ziemnych i produktów pochodnych przeznaczonych do wywozu do wspólnoty.

丹麦语

usa forelagde i april 2005 kommissionen en anmodning om at blive godkendt med hensyn til den kontrol forud for eksport, der foretages af usa’s kompetente myndigheder af aflatoksinforureningen i jordnødder og jordnøddeprodukter bestemt til eksport til fællesskabet.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

波兰语

zmieniająca decyzję 2006/504/we w sprawie specjalnych warunków dotyczących niektórych środków spożywczych z niektórych krajów trzecich w związku z ryzykiem zanieczyszczenia tych produktów aflatoksynami w odniesieniu do migdałów i produktów z nich otrzymanych pochodzących lub wysyłanych ze stanów zjednoczonych ameryki

丹麦语

om ændring af beslutning 2006/504/ef om særlige betingelser for import af visse fødevarer fra visse tredjelande som følge af risiko for aflatoksinforurening af de pågældende produkter, for så vidt angår mandler og produkter heraf med oprindelse i eller afsendt fra usa

最后更新: 2014-10-20
使用频率: 1
质量:

波兰语

(16) uznaje się, że sortowanie lub inne metody fizycznego przetwarzania umożliwiają zmniejszenie zawartości aflatoksyn w orzechach arachidowych, orzechach i suszonych owocach. w celu zminimalizowania oddziaływania na handel, zalecane jest dopuszczenie wyższej zawartości aflatoksyn w tych produktach, które nie są przeznaczone do bezpośredniego spożycia przez człowieka, lub też użycia jako składnik środka spożywczego. w tych przypadkach najwyższe dopuszczalne poziomy aflatoksyn były ustalone przy jednoczesnym uwzględnieniu zarówno znanych możliwych skutków wspomnianych wyżej metod przetwarzania, odpowiednio w odniesieniu do orzechów arachidowych, orzechów i suszonych owoców, jak też potrzeby spełnienia, po przetworzeniu, wymagań dotyczących najwyższych dopuszczalnych limitów, ustalonych dla tych produktów, przeznaczonych do bezpośredniego spożycia przez ludzi lub produktów, które mają być użyte jako składnik środków spożywczych. w przypadku zbóż, nie można wykluczyć, że metody sortowania lub inne metody fizycznego przetwarzania mogą zmniejszyć poziom zanieczyszczeń aflatoksynami. w celu umożliwienia sprawdzenia rzeczywistej skuteczności tych metod oraz, jeśli to niezbędne, ustalenia specjalnych najwyższych dopuszczalnych zawartości dla nieprzetworzonych zbóż, przewiduje się zastosowanie na określony czas najwyższych dopuszczalnych limitów, ustanowionych w załączniku i, które dotyczą jedynie zbóż i produktów ich przetworzenia przeznaczonych do bezpośredniego spożycia przez ludzi, lub użycia jako składnik w środkach spożywczych. w przypadku braku danych, uzasadniających ustalenie szczególnego najwyższego dopuszczalnego limitu dla nieprzetworzonego zboża, po upływie właściwie określonego czasu, najwyższy dopuszczalny limit ustanowiona dla zbóż i przetworzonych ich produktów, przeznaczonych do bezpośredniego spożycia przez ludzi lub użycia jako składnik żywności, będzie mieć również zastosowanie do nieprzetworzonych zbóż.

丹麦语

(16) det erkendes, at sortering eller andre fysiske behandlingsmetoder gør det muligt at reducere aflatoksinindholdet i jordnødder, nødder og tørret frugt. for at mindske indvirkningen på handelen mest muligt bør der derfor tillades et højere aflatoksinindhold for disse produkter, når de ikke er bestemt til direkte konsum eller til anvendelse som ingredienser i levnedsmidler. i disse tilfælde er grænseværdierne for aflatoksiner blevet fastsat ved, at der på samme tid er taget hensyn til de kendte mulige virkninger af de ovennævnte behandlinger, når det gælder henholdsvis jordnødder, nødder og tørret frugt, og nødvendigheden af at overholde de grænseværdier, der er fastsat for disse produkter, som er bestemt til direkte konsum eller til at blive anvendt som ingredienser i levnedsmidler, efter behandling. når det gælder korn, kan det ikke udelukkes, at visse sorteringsmetoder eller andre fysiske behandlinger kan reducere forureningen med aflatoksiner. for at kunne kontrollere disse metoders faktiske effektivitet og om nødvendigt fastsætte specifikke grænseværdier for uforarbejdet korn påtænkes grænseværdierne i bilag i kun anvendt for korn og forarbejdede kornprodukter til direkte konsum eller til anvendelse som ingredienser i levnedsmidler i en begrænset periode. foreligger der ikke data, som gør det berettiget at fastsætte en specifik grænseværdi for uforarbejdet korn efter en nærmere bestemt periode, vil den grænseværdi, der er fastsat for korn og forarbejdede kornprodukter til direkte konsum eller til anvendelse som ingredienser i levnedsmidler, også komme til at gælde for uforarbejdet korn.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,763,245,533 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認