来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
miałeś kiedyś pomocnika?
और इतने समय में, क्या तुम्हें कभी एक सहायक मिला?
最后更新: 2017-10-13
使用频率: 2
质量:
daj mi pomocnika z mojej rodziny
और मेरे लिए अपने घरवालों में से एक सहायक नियुक्त कर दें,
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
nie będzie on miał wówczas ani siły, ani pomocnika!
तो (उस दिन) उसका न कुछ ज़ोर चलेगा और न कोई मददगार होगा
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
pozdrówcie urbana, pomocnika naszego w chrystusie i stachyna mnie miłego.
उरबानुस को, जो मसीह में हमारा सहकर्मी है, और मेरे प्रिय इस्तखुस को नमस्कार।
最后更新: 2019-08-09
使用频率: 1
质量:
albowiem wyrwie ubogiego wołającego, i nędznego, który nie ma pomocnika.
क्योंकि वह दोहाई देनेवाले दरिद्र को, और दु:खी और असहाय मनुष्य का उद्धार करेगा।
最后更新: 2019-08-09
使用频率: 1
质量:
jeśli zechcemy, potopimy ich i oni nie znajdą pomocnika; i będą uratowani
और यदि हम चाहें तो उन्हें डूबो दें। फिर न तो उनकी कोई चीख-पुकार हो और न उन्हें बचाया जा सके
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
będą tam przebywać na wieki. i nie znajdą oni ani opiekuna; ani pomocnika.
जिसमें वह हमेशा अबदल आबाद रहेंगे न किसी को अपना सरपरस्त पाएँगे न मद्दगार
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
zaprawdę, obłudnicy znajdą się na samym dnie ognia i nie znajdziesz dla nich pomocnika.
इसमें तो शक ही नहीं कि मुनाफ़िक जहन्नुम के सबसे नीचे तबके में होंगे और (ऐ रसूल) तुम वहॉ किसी को उनका हिमायती भी न पाओगे
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
i jesteście bezsilni na ziemi, i nie macie, poza nim, ani opiekuna, ani pomocnika.
और तुम लोग ज़मीन में (रह कर) तो ख़ुदा को किसी तरह हरा नहीं सकते और ख़ुदा के सिवा तुम्हारा न कोई दोस्त है और न मददगार
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
to są ci, których przeklął bóg. a jeśli kogo przeklął bóg, to nie znajdziesz dla niego pomocnika.
(ऐ रसूल) यही वह लोग हैं जिनपर ख़ुदा ने लानत की है और जिस पर ख़ुदा ने लानत की है तुम उनका मददगार हरगिज़ किसी को न पाओगे
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
on daje życie i powoduje śmierć. i nie ma dla was, poza bogiem, ani opiekuna, ani pomocnika!
आकाशों और धरती का राज्य अल्लाह ही का है, वही जिलाता है और मारता है। अल्लाह से हटकर न तुम्हारा कोई मित्र है और न सहायक
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
wtedy dalibyśmy ci zakosztować podwójnie życia i podwójnie śmierci. potem już nie znalazłbyś dla siebie, przeciwko nam, żadnego pomocnika.
और अगर हम तुमको साबित क़दम न रखते तो ज़रुर तुम भी ज़रा (ज़हूर) झुकने ही लगते
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
alem rozumiał rzeczą potrzebną, epafrodyta, brata i pomocnika i spółbojownika mego, a waszego apostoła i sługę w potrzebie mojej, posłać do was,
पर मैं ने इपफ्रदीतुस को जो मेरा भाई, और सहकर्मी और संगी योद्धा और तुम्हारा दूत, और आवश्यक बातों में मेरी सेवा टहल करनेवाला है, तुम्हारे पास भेजना अवश्य समझा।
最后更新: 2019-08-09
使用频率: 1
质量:
oni nie władają nawet ciężarem pyłku, ani w niebiosach, ani na ziemi. oni nie mają tam żadnego uczestnictwa ani też bóg nie ma wśród nich pomocnika."
(ऐ रसूल इनसे) कह दो कि जिन लोगों को तुम खुद ख़ुदा के सिवा (माबूद) समझते हो पुकारो (तो मालूम हो जाएगा कि) वह लोग ज़र्रा बराबर न आसमानों में कुछ इख़तेयार रखते हैं और न ज़मीन में और न उनकी उन दोनों में शिरकत है और न उनमें से कोई खुदा का (किसी चीज़ में) मद्दगार है
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
i oni czczą, poza bogiem, to, czemu on nie dał żadnej władzy i o czym oni nie mają żadnej wiedzy. a niesprawiedliwi nie będą mieli żadnego pomocnika!
और वे अल्लाह से इतर उनकी बन्दगी करते है जिनके लिए न तो उसने कोई प्रमाण उतारा और न उन्हें उनके विषय में कोई ज्ञान ही है। और इन ज़ालिमों को कोई सहायक नहीं
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
a gdyby walczyli z wami ci, którzy nie uwierzyli, to oni, z pewnością, odwróciliby się plecami; i wtedy nie znaleźliby ani opiekuna, ani pomocnika.
(और) अगर कुफ्फ़ार तुमसे लड़ते तो ज़रूर पीठ फेर कर भाग जाते फिर वह न (अपना) किसी को सरपरस्त ही पाते न मददगार
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
lecz gdym widział, że nie było pomocnika, ażem się zdumał, że nikogo nie było, coby mię podparł, przetoż mi wybawienie sprawiło ramię moje, a popędliwość moja, ta mię podparła.
मैं ने खोजा, पर कोई सहायक न दिखाई पड़ा; मैं ने इस से अचम्भा भी किया कि कोई सम्भालनेवाला नहीं था; तब मैं ने अपने ही भुजबल से उद्धार किया, और मेरी जलजलाहट ही ने मुझे सम्हाला।
最后更新: 2019-08-09
使用频率: 1
质量:
a kiedy w końcu zobaczą to, co im zostało obiecane, wtenczas się dowiedzą, kto jest słabszy, jeśli chodzi o pomocnika, kto jest mniejszy, jeśli chodzi o liczbę."
यहाँ तक कि जब ये लोग उन चीज़ों को देख लेंगे जिनका उनसे वायदा किया जाता है तो उनको मालूम हो जाएगा कि किसके मददगार कमज़ोर और किसका शुमार कम है
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式