您搜索了: stan przed odbiorem technicznym (波兰语 - 希腊语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Polish

Greek

信息

Polish

stan przed odbiorem technicznym

Greek

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

希腊语

信息

波兰语

połowę tej kwoty wpłaca się z chwilą wydania pozwolenia, a pozostałą część przed odbiorem zboża.

希腊语

Η σύσταση της εγγύησης γίνεται κατά το ήμισυ κατά τη χορήγηση του πιστοποιητικού και κατά το άλλο ήμισυ πριν από την παραλαβή των σιτηρών.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 15
质量:

波兰语

4. umowy zakupu mogą być rozwiązane wyłącznie za zgodą obu stron oraz przed odbiorem cukru.rozdziaŁ iv umowy składu

希腊语

1. Η προσφορά παραμένει σε ισχύ για περίοδο τριών εβδομάδων από την ημερομηνία της υποβολής της.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 4
质量:

参考: 匿名

波兰语

artykuł 61. podmiot skupujący płaci agencji interwencyjnej cenę zakupu ryżu przed odbiorem towaru, w terminie 30 dni od powiadomienia o przyjęciu wniosku określonego w art. 4.

希腊语

Η πληρωμή της τιμής αγοράς συνιστά πρωτογενή απαίτηση κατά την έννοια του άρθρου 20 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

波兰语

przed odbiorem masła i w terminie określonym w art. 31 ust. 2 wybrani oferenci wpłacają na rzecz agencji płatniczej kwotę odpowiadającą ich ofertom w odniesieniu do każdej ilości, jaką zamierzają odebrać.

希腊语

Πριν παραλάβει το βούτυρο, ο υπερθεματιστής καταβάλλει στον αρμόδιο οργανισμό, εντός της προθεσμίας που καθορίζεται στο άρθρο 31 παράγραφος 2, το ποσό που αντιστοιχεί στην προσφορά του για κάθε ποσότητα που προτίθεται να αποσύρει.

最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

2. przed odbiorem każdej partii odtłuszczonego mleka w proszku z magazynu kupujący płaci agencji interwencyjnej za partię kupionego towaru.3. z wyjątkiem przypadków siły wyższej, kontrakt wygasa dla ilości która nie została odebrana z magazynu w okresie określonym w ust. 1.

希腊语

4. Η εγγύηση που προβλέπεται στο άρθρο 22 παράγραφος 3 στοιχείο β) καταπίπτει για τις ποσότητες για τις οποίες η σύμβαση πώλησης έχει ακυρωθεί δυνάμει της παραγράφου 3. Αποδεσμεύεται αμέσως για τις ποσότητες που παρελήφθησαν εντός της ορισθείσας προθεσμίας.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 4
质量:

参考: 匿名

波兰语

jeżeli nie zostanie zużyty natychmiast, za jego przechowywanie i stan przed użyciem odpowiada użytkownik, przy czym przechowywanie nie powinno być dłuższe niż 24 godziny w temperaturze od 2°c do 8°c, z dala od źródeł światła.

希腊语

Αν δεν χρησιμοποιηθεί αμέσως, η φύλαξη κατά τη χρήση και οι συνθήκες πριν από τη χρήση αποτελούν ευθύνη του χρήστη.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

波兰语

tabletki w dawce 80/ 25 mg stosuje się u pacjentów, u których ciśnienie krwi nie jest kontrolowane przy zastosowaniu tabletek w dawce 80/ 12, 5 mg lub których stan przed przestawieniem się na preparat pritorplus stabilizowano przy zastosowaniu dwóch substancji czynnych przyjmowanych oddzielnie.

希腊语

Τα δισκία των 80/ 25 mg ενδείκνυνται για ασθενείς των οποίων η αρτηριακή πίεση δεν ελέγχεται με τη χορήγηση των δισκίων των 80/ 12, 5 mg ή των οποίων η κατάσταση είχε σταθεροποιηθεί κατόπιν λήψης των δύο αυτών δραστικών ουσιών μεμονωμένα πριν τη μετάβαση στη θεραπεία με pritorplus.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

波兰语

2. na zasadzie odstępstwa od art. 17 rozporządzenia (ewg) nr 2131/93 obowiązek wywozu jest objęty zabezpieczeniem, którego wysokość jest równa różnicy między ceną interwencyjną obowiązującą w dniu przetargu a ceną ofertową i nigdy nie niższa od 25 eur za tonę. połowę tej kwoty wpłaca się z chwilą wydania pozwolenia, a pozostałą część przed odbiorem zboża.artykuł 12

希腊语

[2] ΕΕ l 191 της 31.7.1993, σ. 76· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 749/2005 (ΕΕ l 126 της 19.5.2005, σ. 10).[3] ΕΕ l 301 της 17.10.1992, σ. 17· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 770/96 (ΕΕ l 104 της 27.4.1996, σ. 13).

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 24
质量:

参考: 匿名

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,754,174,569 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認