来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
bezpośrednio do ubojni usytuowanych na tych obszarach, lub
απευθείας σε σφαγείο εντός των περιοχών αυτών· ή
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
-europolis: właściciel kompleksów biurowych usytuowanych w warszawie, polska.
-για την europolis: ιδιοκτήτρια κτιρίων γραφείων στη Βαρσοβία, Πολωνία.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
rezultatem tego procesu jest kondensacja albo osadzenie odparowanych składników na odpowiednio usytuowanych powierzchniach.
Η διεργασία αυτή έχει ως αποτέλεσμα τη συμπύκνωση ή την εναπόθεση των εξατμισμένων σωματιδίων σε καταλλήλως τοποθετημένα υποστρώματα.
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
参考:
uzyskane kawałki mięsa są przechowywane w chłodniach usytuowanych na terytorium państwa członkowskiego, któremu podlega agencja interwencyjna.
δ) τις δαπάνες υλικών, ιδίως για τη συσκευασία·
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
ponadto zawieszenie zastosowane w stosunku do naruszającego zasady kontrahenta może być stosowane do oddzialów tej samej instytucji usytuowanych w innych państwach czlonkowskich .
epipkÝom , so lÝsqo sgy amarsokÞy sgy rtllesovÞy sot lg rtlloquoýlemot amsirtlbakkolÝmot lpoqeß ma epibkgheß jai re tpojasarsÞlasa sot ßdiot pirsxsijoý idqýlasoy pot etqßrjomsai re Ükka jqÜsg-lÝkg .
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
e) pól, lasów i innych gruntów tworzących część przedsiębiorstwa rolnego i leśnego, usytuowanych poza terenem zabudowanym przedsiębiorstwa.
ε) στους αγρούς, στα δάση και σε άλλες εκτάσεις που αποτελούν μέρος γεωργικής ή δασικής επιχείρησης αλλά τα οποία βρίσκονται εκτός της οικοδομημένης ζώνης της επιχείρησης αυτής.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
drobiu pochodzącego z gospodarstw usytuowanych w strefie z ograniczeniami, ustalonej zgodnie z postanowieniami zawartymi w programie szczepień, o którym mowa w art. 1.
πουλερικά που προέρχονται από εκμεταλλεύσεις οι οποίες βρίσκονται σε ζώνη περιορισμού που καθορίζεται σύμφωνα με τις διατάξεις του προγράμματος εμβολιασμού που αναφέρεται στο άρθρο 1.
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
参考:
dla swapów walutowych wykonywanych do celów polityki pieniężnej , grupa kontrahentów obejmuje kontrahentów usytuowanych w strefie euro , którzy wybierani są do interwencyjnych operacji walutowych eurosystemu .
cia siy pqÜneiy amsakkacÞy molirlÜsxm pot diemeqcoýmsai cia soty rjopoýy sgy molirlasijÞy pokisijÞy , oi amsirtlbakkülemoi rtlpßpsotm xy olÜda le atsoýy pot etqßrjomsai rsg fþmg sot etqþ jai epikÝcomsai xy amsirtlbakkülemoi cia siy paqelbÜreiy sot etqxrtrsÞlasoy rsgm acoqÜ rtmakkÜlasoy .
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
mimo że potrafią one skakać z jednej konstrukcji na drugą, wolą raczej biegać wzdłuż lub kołysać się na poziomo lub ukośnie usytuowanych konarach lub podwieszanych mostkach.
Μολονότι υπερπηδούν κενά εφόσον τους παρέχεται η αναγκαία υποδομή, προτιμούν να τρέχουν κατά μήκος οριζόντιων ή διαγώνιων κλαδιών ή σχοινένιων γεφυρών, ή να αιωρούνται από εκεί.
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:
参考:
b) komórek jajowych i zarodków trzody chlewnej, chyba że te komórki jajowe i zarodki pochodzą od świń trzymanych w gospodarstwach usytuowanych poza obszarami wymienionymi w załączniku i pkt a.artykuł 4
"Τα ζώα πληρούν τους όρους της απόφασης 2006/346/ΕΚ της Επιτροπής, της 15ης Μαΐου 2006, σχετικά με τη λήψη ορισμένων προστατευτικών μέτρων όσον αφορά την κλασική πανώλη των χοίρων στη Γερμανία"·
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 4
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
ii) transport świń przeznaczonych do uboju, pochodzących z gospodarstw usytuowanych poza obszarami wymienionymi w załączniku i pkt a do ubojni usytuowanych na tych obszarach oraz tranzyt świń przez te obszary dozwolony był wyłącznie:
ii) η μεταφορά χοίρων για σφαγή προερχόμενων από εκμεταλλεύσεις εκτός των περιοχών που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι σημείο Α σε σφαγεία ευρισκόμενα εντός των περιοχών αυτών και η διέλευση χοίρων μέσω των περιοχών αυτών επιτρέπεται μόνον:
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 4
质量:
参考:
w indywidualnych przypadkach państwa członkowskie mogą zezwolić w portach lotniczych usytuowanych na ich terytorium na pojedyncze operacje samolotów marginalnie zgodnych, które nie mogłyby być prowadzone na podstawie innych przepisów niniejszej dyrektywy.wyłączenie to jest ograniczone do:
β) ένα έτος πριν από την έναρξη ισχύος των μέτρων που προβλέπονται στο άρθρο 6 παράγραφος 1, στοιχείο β) και άρθρο 6 παράγραφος 2·
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 4
质量:
参考:
do gospodarstwa wprowadzono jedynie bydło pochodzące z gospodarstw usytuowanych w państwach członkowskich lub ich regionach wymienionych w załączniku ii lub z gospodarstw wolnych od bhv1, a żadna ze sztuk bydła w gospodarstwie nie miała kontaktu z bydłem innym niż pochodzącym z gospodarstw usytuowanych w państwach członkowskich lub ich regionach wymienionych w załączniku ii, bądź z gospodarstw wolnych od bhv1.
έχουν εισαχθεί μόνο βοοειδή από εκμεταλλεύσεις που βρίσκονται σε κράτη μέλη ή περιφέρειες αυτών που αναγράφονται στο παράρτημα ΙΙ ή από εκμεταλλεύσεις απαλλαγμένες από bhv1 και κανένα βοοειδές της εκμετάλλευσης δεν είχε επαφή με βοοειδή αλλά από αυτά που προέρχονται από εκμεταλλεύσεις που βρίσκονται σε κράτη μέλη ή περιφέρειες αυτών που αναγράφονται στο παράρτημα ΙΙ ή από εκμεταλλεύσεις απαλλαγμένες από bhv1·
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
参考:
a) żadne świnie nie były transportowane z i do gospodarstw zlokalizowanych na obszarach określonych w załączniku i,b) transport świń przeznaczonych do uboju, pochodzących z gospodarstw usytuowanych poza obszarami wymienionymi w załączniku i do ubojni usytuowanych na tych obszarach oraz przewóz świń przez te obszary dozwolony był wyłącznie:
α) σπέρμα χοίρων, εκτός εάν το σπέρμα προέρχεται από κάπρους εκτρεφόμενους σε κέντρο συλλογής που αναφέρεται στο άρθρο 3 στοιχείο α) της οδηγίας 90/429/ΕΟΚ του Συμβουλίου και βρίσκεται εκτός των περιοχών που περιγράφονται στο παράρτημα Ι·
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 4
质量:
参考: