您搜索了: kościelnych (波兰语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Polish

German

信息

Polish

kościelnych

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

德语

信息

波兰语

zasobów instytucji kościelnych;

德语

im bestandsverzeichnis kirchlicher einrichtungen aufgeführt ist;

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 3
质量:

波兰语

ministerstwo kultury i spraw kościelnych

德语

ministerium für kultur und kirchen

最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

jest ona jedną z najstarszych i największych bibliotek kościelnych w niemczech.

德语

sie gilt als eine der ältesten und größten kirchenbibliotheken in deutschland.

最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:

波兰语

gwarantuje to także zgodność z umowami międzynarodowymi zawartymi pomiędzy włochami a stolicą apostolską w sprawie instytucji kościelnych.

德语

dies garantiert auch die einhaltung der internationalen abkommen, die zwischen italien und dem heiligen stuhl in bezug auf kirchliche einrichtungen unterzeichnet wurden.

最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:

波兰语

w kwestii instytucji kościelnych ministerstwo spraw wewnętrznych także przeprowadziło wymagane kontrole, ale nie wykryło żadnych nadużyć.

德语

in bezug auf kirchliche einrichtungen hat auch das innenministerium Überprüfungen durchgeführt, für die es zuständig ist, hat aber keine formen der zweckentfremdung gefunden.

最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:

波兰语

artykuł 149 ust. 4 ustawy tuir zawiera zatem potwierdzenie tych wyłącznych kompetencji dzięki uniemożliwieniu organom podatkowym ukrytego unieważnienia statusu cywilnoprawnego instytucji kościelnych.

德语

deshalb bestätigt artikel 149 absatz 4 tuir diese ausschließliche kompetenz, indem er die implizite aberkennung des bürgerrechtlichen status der kirchlichen einrichtungen durch die steuerbehörden verhindert.

最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:

波兰语

w swoich spostrzeżeniach władze włoskie przedstawiły szczegółowy opis szczególnych przepisów podatkowych mających zastosowanie do podmiotów niekomercyjnych, w tym instytucji kościelnych i amatorskich klubów sportowych.

德语

in ihren anmerkungen haben die italienischen behörden eine detaillierte beschreibung der besonderen steuervorschriften für nichtgewerbliche einrichtungen, einschließlich kirchlicher einrichtungen und amateursportvereine, vorgelegt.

最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:

波兰语

działalność taka obejmuję pracę za wynagrodzeniem i wolontariat w organizacjach politycznych, kościelnych, związkach zawodowych a także wsparcie, kształcenie i szkolenie młodych ludzi itd.

德语

Über die bereiche, in denen Ältere heutzutage tätig sind und einen wichtigen gesellschaftli­chen, sozialen und wirtschaftlichen beitrag leisten – unter anderem durch bezahlte und/oder ehrenamtliche arbeit in politischen, gewerkschaftlichen und kirchli­chen organisationen, in der unterstützung, bildung und erziehung jüngerer etc. – gibt es kaum verlässliche und europäisch vergleichende zahlen.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

波兰语

w szczególności w odniesieniu do instytucji kościelnych w ustawie nr 222 z dnia 20 maja 1985 r. wdrażającej międzynarodowe porozumienia zawarte między włochami a stolicą apostolską określono m.in. uprawnienia ministerstwa wewnętrznego.

德语

gesetz nr. 222 vom 20. mai 1985 zur umsetzung der internationalen abkommen zwischen italien und dem heiligen stuhl regelt insbesondere in bezug auf kirchliche einrichtungen unter anderem die dem innenministerium erteilten befugnisse.

最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:

波兰语

komisja wszczęła również formalne postępowanie wyjaśniające w odniesieniu do art. 149 ust. 4 ustawy tuir, zgodnie z którym przepisy dotyczące utraty statusu niekomercyjnego nie mają zastosowania do instytucji kościelnych i amatorskich klubów sportowych.

德语

die kommission hat gleichermaßen das förmliche prüfverfahren wegen artikel 149 absatz 4 tuir eingeleitet, dem zufolge die bestimmungen über den entzug des nichtgewerblichen status keine anwendung auf kirchliche einrichtungen und amateursportvereine finden.

最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:

波兰语

włochy podkreśliły, że ministerstwo spraw wewnętrznych posiada wyłączne kompetencje zarówno w zakresie uznania statusu cywilnoprawnego instytucji kościelnych, jak również cofnięcia tego statusu [63].

德语

italien hat betont, dass das innenministerium die ausschließliche kompetenz sowohl für die anerkennung als auch die aberkennung des bürgerrechtlichen status von kirchlichen einrichtungen hat [63].

最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:

波兰语

ludzie starsi odgrywają także istotną rolę w rodzinach i całym społeczeństwie, oferując międzypokoleniowe wsparcie (społeczne i finansowe) i świadcząc bezpłatnie pracę w organizacjach politycznych, związkach zawodowych i organach kościelnych.

德语

zudem leisten sie wichtige beiträge für familie und gesellschaft durch intergenerationelle (soziale und finanzielle) unterstützungs­leistungen und ehrenamtliche arbeit in politischen, gewerkschaftlichen und kirchlichen gre­mien.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

波兰语

4.3.3 samodzielność, samostanowienie i społeczna integracja stanowią ważne cele osobiste i socjopolityczne. szereg czynników zagraża realizacji tych celów w starszym, a w szczególności w podeszłym wieku. po pierwsze, wraz z wiekiem wzrasta ryzyko pogorszenia się stanu zdrowia. jeżeli taka sytuacja ma miejsce, złe warunki środowiskowe oraz ograniczenia finansowe stają się dla osób starszych przeszkodą w utrzymaniu ich samodzielności i uczestniczeniu w życiu społecznym. również normy społeczne i uprzedzenia – na przykład dyskryminujący sposób, w jaki społeczeństwo postrzega ludzi starszych – mogą także stanowić barierę i prowadzić do wykluczenia osób starszych z ważnych sfer życia społecznego. temu negatywnemu wyobrażeniu podeszłego wieku zaprzecza fakt, iż zdecydowana większość ludzi starszych może przez wiele lat prowadzić samodzielnie i niezależne życie. ludzie starsi odgrywają także istotną rolę w rodzinach i całym społeczeństwie, oferując międzypokoleniowe wsparcie (społeczne i finansowe) i świadcząc bezpłatnie pracę w organizacjach politycznych, związkach zawodowych i strukturach kościelnych.

德语

4.3.3 selbständigkeit, selbstbestimmtheit und soziale integration sind wichtige persönliche und gesellschaftspolitische ziele. die verwirklichung dieser ziele ist im höheren und insbesondere sehr hohen alter aus mehreren gründen gefährdet. zum einen wächst mit zunehmendem alter das risiko gesundheitlicher beeinträchtigungen. ungünstige umweltbedingungen und fehlende ökonomische ressourcen erschweren in diesem fall die erhaltung von selbständigkeit und sozialer teilhabe. ebenso können gesellschaftliche normen und vorstellungen wie beispielsweise diskriminierende altersbilder als barrieren wirken und zum ausschluss aus wichtigen gesellschaftlichen bereichen führen. dem negativen bild des alters steht jedoch entgegen, dass die überwiegende mehrheit der älteren menschen ihr leben viele jahre lang selbständig und selbstverantwortlich führen kann. zudem leisten sie wichtige beiträge für familie und gesellschaft durch intergenerationelle (soziale und finanzielle) unterstützungsleistungen und ehrenamtliche arbeit in politischen, gewerkschaftlichen und kirchlichen gremien.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,738,025,088 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認