来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
4.3.1 komitet całkowicie zgadza się jednak z propozycją komisji, by zakazać nowych produktów na rynku o smaku gumy do żucia, pinacolady, mojito itp., zwanych papierosami smakowymi, które mogą być adresowane przede wszystkim do młodych konsumentów.
4.3.1 der ewsa ist jedoch völlig mit dem vorschlag der kommission einverstanden, neue produkte mit kaugummi-, piña-colada-, mojito-geschmack usw. – die sogenannten "candy-flavoured cigarettes" (zigaretten mit bonbon-aroma) – auf dem markt zu verbieten, da sie sich grundsätzlich an junge konsumenten richten können.