来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
močan kazalec dejanske vrednosti bawag-psk aprila 2006, torej pred odobritvijo državnega jamstva, je nakupna cena oz.
ein starkes indiz für den tatsächlichen wert der bawag-psk im april 2006, also vor gewährung der bundesbürgschaft, sei der kaufpreis bzw.
最后更新: 2010-08-31
使用频率: 1
质量:
glede na povezavo med odobritvijo nadomestil in nadaljnjo prodajo sladkorja za izvoz iz intervencijskih agencij, se nadaljnja prodaja iz te uredbe niti ne bi smela predvideti za izvoz v navedene namembne države.
aufgrund der verbindung zwischen der gewährung von erstattungen und dem wiederverkauf für die ausfuhr von zucker aus beständen der interventionsstellen sollte für die ausfuhr nach diesen bestimmungen auch kein wiederverkauf im rahmen der vorliegenden verordnung vorgesehen werden.
最后更新: 2010-09-10
使用频率: 1
质量:
(70) italijanske oblasti trdijo, da je treba pri obeh pomočeh od njunih zneskov odšteti stroške obveznega bančnega jamstva, ki se zahteva pred odobritvijo posojil.
(70) bei beiden beihilfen machen die italienischen behörden geltend, dass die kosten der verbindlichen bankbürgschaft, die vor der gewährung der darlehen verlangt wurde, vom betrag der beihilfe abzuziehen seien.
最后更新: 2010-09-27
使用频率: 1
质量:
(d) potrebni za izredne izdatke, če ustrezna država članica vse ostale države članice in komisijo najmanj dva tedna pred odobritvijo uradno obvesti o razlogih, na podlagi katerih meni, da je treba izdati posebno odobritev.
d) für die deckung außerordentlicher ausgaben erforderlich sind, vorausgesetzt, dass der betreffende mitgliedstaat den anderen mitgliedstaaten und der kommission mindestens zwei wochen vor erteilung der genehmigung mitgeteilt hat, aus welchen gründen er der auffassung ist, dass eine spezifische genehmigung erteilt werden sollte.
最后更新: 2010-09-22
使用频率: 1
质量: