来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
suma składek pracodawcy musi być co najmniej równa sumie składek pracowników (patrz punkt 2.4).
die summe der beiträge des arbeitgebenden muss mindestens gleich hoch sein wie die summe der beiträge seiner arbeitnehmenden (siehe abschnitt 2.4).
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
przepis ten stosuje się do każdego zakładu, w którym roczna suma składek lub wkładów należnych w tej grupie za każdy z ostatnich trzech lat budżetowych przekraczała 2500000 ecu lub 4 % łącznej sumy składek lub wkładów należnych danemu zakładowi;
dies gilt, wenn die in diesem versicherungszweig jährlich zum soll gestellten prämien und beiträge in jedem der drei letzten geschäftsjahre 2 500 000 ecu oder 4 % der von dem betreffenden unternehmen zum soll gestellten prämien oder beiträge überschritten haben;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
"— 1400000 ecu w przypadku objęcia ochroną ubezpieczeniową wszystkich lub niektórych rodzajów ryzyka należących do grupy oznaczonej nr 14 w lit. a załącznika. przepis ten stosuje się do każdego zakładu, w którym roczna suma składek lub wkładów należnych w tej grupie za każdy z ostatnich trzech lat budżetowych przekraczała 2500000 ecu lub 4% łącznej sumy składek lub wkładów należnych danemu zakładowi;
»-1 400 000 ecu, wenn es sich um die risiken oder einen teil der risiken handelt, die zu dem im anhang unter buchstabe a ziffer 14 bezeichneten zweig gehören. dies gilt, wenn die in diesem versicherungszweig jährlich zum soll gestellten prämien und beiträge in jedem der drei letzten geschäftsjahre 2 500 000 ecu oder 4% der von dem betreffenden unternehmen zum soll gestellten prämien oder beiträge überschritten haben;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。