来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
- placówki kształcenia „wolne" wyznaniowe lub nie wyznaniowe, subwencjonowane przez wspólnotę niemieckojęzyczną.
- „freie" schulen, d. h. konfessionelle oder nicht konfessionelle schulen, die von der deutschsprachigen gemeinschaft finanziell unterstützt wer den.
obejmował takie zagadnienia, jak sytuacja romów, status uchodźców, antysemityzm, różnice językowe oraz powiększające się niechrześcijańskie mniejszości wyznaniowe.
dazu gehören die situation der roma, die lage von flüchtlingen, antisemitismus, sprachliche unterschiede und die zunahme nicht christlicher religiöser minderheiten.
5.2.1.1 na zorganizowane społeczeństwo obywatelskie macedonii składają się związki zawodowe, organizacje obywatelskie i izby handlowe oraz kościoły i społeczności wyznaniowe.
5.2.1.1 die organisierte zivilgesellschaft in der ehemaligen jugoslawischen republik mazedonien setzt sich aus gewerkschaften, bürgerorganisationen, handelskammern sowie kirchen und glaubensgemeinschaften zusammen.
7.2 organizacje społeczności lokalnej i związki wyznaniowe powinny być odpowiednio finansowane i wyłączone ze środków oszczędnościowych, a ich finansowanie powinno być zwiększane wraz ze wzrostem liczby osób korzystających z opieki.
7.2 gemeindenahe organisationen und glaubensgemeinschaften sollten ausreichend finanziell ausgestattet, von sparmaßnahmen ausgenommen und im einklang mit der wachsenden zahl an pflegeempfängern verstärkt werden.
"właściwe władze mogą także rozumieć pod pojęciem regionalnych i lokalnych władz kościoły i związki wyznaniowe ustanowione jako osoby prawne podlegające prawu publicznemu, w zakresie pobierania przez nie podatków zgodnie z uprawniającymi je do tego przepisami.
"die zuständigen behörden können darüber hinaus zu den regionalregierungen und örtlichen gebietskörperschaften kirchen und religionsgemeinschaften in der rechtsform der körperschaft des öffentlichen rechts zählen, sofern diese aufgrund eines ihnen verliehenen steuererhebungsrechts steuern erheben.
- szkolnictwo publiczne subwencjonowane, tj. szkolnictwo prowincji i szkolnictwo gmin organizowane odpowiednio przez władze publiczne prowincji i gmin. placówki w tym sektorze mogą być wyznaniowe lub neutralne;
die einzelnen schulen sind selbst für die leistungsbeurteilungsverfahren verantwortlich und können zeugnisse und abschlußzeugnisse verleihen, insofern sie die zentralen lernzielvorgaben einhalten (dies wird von der schulaufsichtsbehörde überprüft).
"właściwe władze mogą także rozumieć pod pojęciem regionalnych i lokalnych władz kościoły i związki wyznaniowe ustanowione jako osoby prawne podlegające prawu publicznemu, w zakresie pobierania przez nie podatków zgodnie z uprawniającymi je do tego przepisami. jednakże uprawnienie określone w art. 7 nie ma w tym przypadku zastosowania".
"die zuständigen behörden können darüber hinaus zu den regionalregierungen und örtlichen gebietskörperschaften kirchen und religionsgemeinschaften in der rechtsform der körperschaft des öffentlichen rechts zählen, sofern diese aufgrund eines ihnen verliehenen steuererhebungsrechts steuern erheben. in diesem fall kommt allerdings die möglichkeit nach artikel 7 nicht zur anwendung."
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式