您搜索了: homonimicznych (波兰语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Polish

English

信息

Polish

homonimicznych

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

英语

信息

波兰语

w przypadku homonimicznych oznaczeń geograficznych:

英语

in the case of homonymous geographical indications:

最后更新: 2019-02-08
使用频率: 22
质量:

波兰语

klasyfikacja objaśnia także wszystkie przypadki nazw homonimicznych odmian.

英语

the classification shall also make clear any cases of homonymous names for varieties.

最后更新: 2019-02-08
使用频率: 4
质量:

波兰语

w przypadku homonimicznych oznaczeń napojów spirytusowych i napojów aromatyzowanych ochrona jest przyznawana każdemu z oznaczeń.

英语

in cases of homonymous designations for spirits and aromatised drinks, protection shall be accorded to each designation.

最后更新: 2019-02-08
使用频率: 3
质量:

波兰语

w przypadku homonimicznych oznaczeń wyrobów spirytusowych i napojów aromatyzowanych ochroną należy objąć każde z tych oznaczeń.

英语

in cases of homonymous designations for spirits and aromatised drinks, protection shall be accorded to each designation.

最后更新: 2019-02-08
使用频率: 6
质量:

波兰语

w przypadku homonimicznych oznaczeń geograficznych dla win ochrona powinna być przyznana każdemu oznaczeniu, z zastrzeżeniem postanowień ustępu 4 artykułu 22.

英语

in the case of homonymous geographical indications for wines, protection shall be accorded to each indication, subject to the provisions of paragraph 4 of article 22.

最后更新: 2019-02-08
使用频率: 3
质量:

波兰语

komitet do spraw stabilizacji i stowarzyszenia może ustalać w drodze decyzji praktyczne warunki rozróżniania homonimicznych oznaczeń, mając na uwadze potrzebę sprawiedliwego traktowania zainteresowanych producentów oraz uniknięcie wprowadzenia w błąd konsumentów.

英语

the stabilisation and association committee may determine by way of decision the practical conditions under which the homonymous designations in question are to be differentiated from each other, taking into account the need to treat the producers concerned fairly and to avoid misleading the consumer.

最后更新: 2019-02-08
使用频率: 3
质量:

波兰语

w przypadku całkowicie lub częściowo homonimicznych oznaczeń geograficznych ochronę przyznaje się każdemu takiemu oznaczeniu geograficznemu, pod warunkiem że było ono użyte w dobrej wierze i z należytym uwzględnieniem zastosowań lokalnych i tradycyjnych oraz rzeczywistego ryzyka pomyłki.

英语

where geographical indications are wholly or partially homonymous, protection shall be granted to each such geographical indication, provided that it has been used in good faith and with due regard for local and traditional usage as well as for the actual risk of confusion.

最后更新: 2019-02-07
使用频率: 1
质量:

波兰语

każdy członek określi praktyczne warunki dla odróżnienia jednych homonimicznych oznaczeń geograficznych od innych, biorąc pod uwagę potrzebę zapewnienia sprawiedliwego traktowania producentów, których to dotyczy, a także zapobieżenia wprowadzaniu konsumentów w błąd.

英语

each member shall determine the practical conditions under which the homonymous indications in question will be differentiated from each other, taking into account the need to ensure equitable treatment of the producers concerned and that consumers are not misled.

最后更新: 2019-02-08
使用频率: 3
质量:

波兰语

przepisy dotyczące rejestracji, które mogą obejmować odmowę rejestracji, terminów homonimicznych lub częściowo homonimicznych z zarejestrowanymi terminami, terminów będących w powszechnym użyciu w języku codziennym jako rzeczowniki pospolite stanowiące nazwy towarów oraz terminów obejmujących nazwy odmian roślin i ras zwierząt.

英语

provisions concerning the registration, which may include refusal of registration, of terms homonymous or partly homonymous with registered terms, terms customary in common language as the common name for goods and terms comprising or including the names of plant varieties and animal breeds.

最后更新: 2019-02-07
使用频率: 1
质量:

波兰语

— naruszenie zasady prymatu prawa międzynarodowego zawartej w porozumieniu trips, w szczególności w odniesieniu do przepisów tego porozumienia dotyczących nazw homonimicznych, w tym także art. 24 ust. 6 tego porozumienia;

英语

— breach of the principle of the primacy of international law laid down in the trips agreement, and in particular of the provisions laid down in that agreement regarding homonymy, including article 24(6) of that agreement;

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

6) czy art. 50 rozporządzenia nr 1493/1999 należy interpretować w ten sposób, że stosując postanowienia art. 23 i 24 porozumienia trips — w tym w szczególności postanowienia art. 24 ust. 6 tego porozumienia — w dziedzinie homonimicznych oznaczeń wina, rada ministrów i państwa członkowskie (a tym bardziej komisja europejska), nie mogą przyjmować ani zezwalać na przyjmowanie aktów prawnych takich jak rozporządzenie komisji nr 753/2002, które w dziedzinie oznaczeń homonimicznych zastrzegają odmienne traktowanie dla win, które posiadają z punktu widzenia homonimii jednakowe cechy?

英语

(6) is article 50 of regulation no 1493/99 to be interpreted as meaning that, in implementing the provisions of articles 23 and 24 of the trips agreement, and in particular the provision in article 24(6) thereof, concerning homonymous names of wines, it is not possible for the council of ministers or the member states (still less the european commission) to adopt or approve measures such as commission regulation no 753/2002, which, with regard to homonymous names, afford different treatment to wine names having the same characteristics from the point of view of homonymy?

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,761,925,844 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認