来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
w tekście jasno stwierdzono, że zabronione jest tworzenie atmosfery onieśmielającej dla jednostki, ale pominięto stosowania wyraźnej dyskryminacji wobec grupy.
it is rightly made clear in the text that what is barred is the creation of an intimidating environment for an individual, not perceived offence towards a group.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
molestowanie uważane jest za formę dyskryminacji w rozumieniu ust. 1, jeżeli ma miejsce niepożądane zachowanie związane z pochodzeniem rasowym lub etnicznym, a jego celem lub skutkiem jest naruszenie godności osoby i stworzenie onieśmielającej, wrogiej, poniżającej, upokarzającej lub uwłaczającej atmosfery.
harassment shall be deemed to be discrimination within the meaning of paragraph 1, when an unwanted conduct related to racial or ethnic origin takes place with the purpose or effect of violating the dignity of a person and of creating an intimidating, hostile, degrading, humiliating or offensive environment.
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 4
质量: