来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
wykonanie wyroku stwierdzającego nieważność
giving e§ect to a judgment setting aside a measure
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
wzór oświadczenia stwierdzającego strukturę własności
standard format of the declaration stating the structure of ownership
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 2
质量:
dokumentu stwierdzającego sytuację finansową wnioskodawcy,
proof of the applicant's financial standing,
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 2
质量:
numer paszportu lub innego dokumentu stwierdzającego tożsamość
passport or id number
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 4
质量:
kontrole na mocy ust. 5 muszą być przedmiotem raportu stwierdzającego:
checks pursuant to paragraph 5 must be the subject of a report stating :
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 4
质量:
mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie pańskiego listu stwierdzającego, co następuje:
i have the honour to acknowledge receipt of your letter which states as follows:
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 3
质量:
kontrole dokonane zgodnie z ust. 5 są przedmiotem raportu, stwierdzającego:
checks pursuant to paragraph 5 must be the subject of a report stating:
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 2
质量:
wzór stempla stwierdzającego odrzucenie przesyłki, zgodnie z art. 6 ust. 6:
model of rejection stamp as laid down in article 6 (6):
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 3
质量:
że nie wymaga dokumentu stwierdzającego spełnienie wymogów przewidzianych w artykule 19 ustęp 3.
that it does not require a document stating that the requirements of article 19(3) are met.
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 2
质量:
oświadczenia producenta stwierdzającego, że cukier c lub izoglukoza c zostały przez niego wyprodukowane.
a statement by the manufacturer to the effect that the c sugar or c isoglucose was produced by him.
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 4
质量:
przeniesienie dobra niematerialnego niezależnie od tego, czy jest ono przedmiotem dokumentu stwierdzającego istnienia prawa,
assignments of intangible property whether or not it is the subject of a document establishing title,
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 4
质量:
- możliwość uzyskania dyplomu technika, stwierdzającego posiadanie kwalifikacji technicznych w danej specjalności.
general comments, and advice from the headteacher; secondaires).
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
- przeniesienie dobra niematerialnego niezależnie od tego, czy jest ono przedmiotem dokumentu stwierdzającego istnienia prawa,
such transactions may include inter alia: - assignments of intangible property whether or not it is the subject of a document establishing title,
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
wydanie dokumentu stwierdzającego, że produkty zostały wywiezione z zastrzeżeniem bezcłowego przywozu towarów w zamian za towary uprzednio wywiezione
certification of exportation with entitlement to duty-free replacement of goods
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 3
质量:
dyrektor może zażądać w dowolnym momencie poświadczenia stwierdzającego, że odbiorca renty inwalidzkiej nadal spełnia wymagania wypłaty renty.
the director may at any time require proof that the recipient of an invalidity pension still satisfies the requirements for payment of the pension.
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 4
质量:
odwołanie od wyroku sądu pierwszej instancji stwierdzającego nieważność decyzji komisji europejskiej, która zakazywała koncentracji tetra laval oraz sidel zostaje oddalone
the appeal against the judgment of the court of first instance annulling the decision of the european commission prohibiting the merger of tetra laval and sidel is dismissed
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
zaświadczenia o usunięciu lub odzysku, stwierdzającego, że odpady dotarły na miejsce przeznaczenia i zostały usunięte lub odzyskane w sposób ekologiczny,
the certificate of disposal or recovery, that the waste has reached its destination and has been disposed of or recovered in an environmentally sound manner,
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 4
质量:
niniejsza umowa wchodzi w życie pierwszego dnia drugiego miesiąca następującego po przekazaniu powiadomienia stwierdzającego, że procedury określone w akapicie pierwszym, zostały zakończone.
this agreement shall enter into force on the first day of the second month following notification that the procedures referred to in the first paragraph have been completed.
ponadto po przyjęciu przez komisję sprawozdania organu stwierdzającego zgodność systemów komisja będzie przeprowadzała kontrole jedynie w sytuacjach wyjątkowych. _bar_
furthermore, when the report of the body stating compliance with the systems has been accepted by the commission, the latter will carry out checks in exceptional cases only. _bar_
w takich przypadkach należałoby dokonać przeglądu stwierdzającego, czy szczególne zdolności się umacniają, czy też, przeciwnie, poziom ucznia zbliża się do przeciętnych parametrów.
in such cases it would be useful to carry out reviews at times when high abilities are manifested or to check whether, conversely, the student is approaching levels considered normal.