尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
zezwolenia lub rejestracja
permits or registration
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
uzyskanie zezwolenia lub utrzymanie jego ważności drogą fałszerstwa dokumentacji dowodowej;
obtaining or maintaining the validity of the authorisation by falsification of documentary evidence;
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 1
质量:
obowiązek uzyskania zezwolenia lub rejestracji
the obligation to obtain an authorisation or a registration l e
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
cofnięcie lub zawieszenie zezwolenia lub rejestracji
withdrawal or suspension of authorisation or registration
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 1
质量:
w przypadku gwarancji konieczne jest również uzyskanie zgody komisji.
for the guarantees, the commission’s approval is also needed.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
decyzja o udzieleniu zezwolenia lub odrzuceniu wniosku
decision for the authorisation or the refusal of the application
最后更新: 2019-04-13
使用频率: 1
质量:
uzyskanie zgody kadry kierowniczej wyższego szczebla na nawiązanie lub kontynuowanie takich stosunków gospodarczych;
(d) obtaining the approval of senior management for establishing or continuing the business relationship;
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
numer zezwolenia lub świadectwa oraz datę jego wydania;
the number of the permit or certificate and its date of issue;
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 7
质量:
jednakże dla podróży poza obszarem wspólnoty wymagane jest wcześniejsze uzyskanie zgody komisji.
however, for journeys outside the community, prior agreement of the commission shall be required.
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 3
质量:
podmioty, którym udzielono zezwolenia, licencji, pozwolenia lub koncesji na poszukiwanie lub wydobycie ropy i gazu na mocy następujących przepisów:
entities granted an authorisation, licence, permit or concession to explore or extract oil and gas pursuant to the following legal provisions:
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 2
质量:
przekazanie decyzji o udzieleniu zezwolenia lub odmowie udzielenia zezwolenia
communication of the decision to grant or refuse the authorisation
最后更新: 2019-02-07
使用频率: 1
质量:
w związku z tym należy pamiętać, że w takich okolicznościach uprzednie udzielenie zezwolenia, licencji lub koncesji nie powinno stanowić podstawy zarzutu.
it should be borne in mind in this connection that the prior grant of an authorisation, licence or concession should not constitute a defence in such circumstances.”
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 4
质量:
okres obowiązywania wnioskowanego zezwolenia lub data zakończenia świadczenia usługi:
duration of authorisation requested or date on which the service ends:
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 2
质量:
na arenie polityki zagranicznej drogą do zjednoczenia niemiec było uzyskanie zgody zwycięskich mocarstw ii wojny światowej.
with regard to foreign policy the path to german unity involved the agreement of the victorious powers of world war ii.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
w przypadku gdy ma zostać udzielony dostęp do dokumentu sensytywnego, wymagane jest uzyskanie zgody organu, od którego dokument pochodzi.
the agreement of the originating authority shall be required if access is to be given to a sensitive document.
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 3
质量:
podmioty, którym udzielono zezwolenia, licencji, pozwolenia lub koncesji na poszukiwanie lub wydobycie ropy i gazu lub na magazynowanie gazu ziemnego pod ziemią na mocy następujących przepisów legislacyjnych:
entities granted an authorisation, permit, licence or concession to explore for or extract oil and gas or to store natural gas underground pursuant to the following legislative provisions:
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
bardzo często uzyskanie zgody na budowę stacji dystrybucji sprzężonego gazu ziemnego wymaga złożonych i długotrwałych starań.
very often the authorisations for building a cng filling station are unnecessary complex and time consuming.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
na ogół warunkiem uczestnictwa nauczycieli w kursach doskonalenia zawodowego w czasie pracy jest uzyskanie zgody kierownictwa szkoły (dyrektora lub innych pracowników).
the permission of the school management (head teacher or other staff) is normally required before teachers can take part in cpd activities during working time.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
„data początkowa” oznacza „datę początkową zezwolenia” lub „datę początkową ważności”;
‘start date’ means ‘authorisation start date’ or ‘validity start date’;
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 2
质量:
aby całkowicie lub częściowo przekazać licencję lub koncesję na eksploatację portu lotniczego stronie trzeciej, posiadacz licencji lub koncesji może potrzebować specjalnej zgody właściwego organu.
special approval from the competent authority may be needed for the holder of the licence or the concession to transfer the operation licence or concession in total or in part to a third party.
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 1
质量: