来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
budowa kurników.
construcción gallineros.
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:
całkowita powierzchnia użytkowa kurników w jakimkolwiek jednym miejscu produkcji nie przekracza 1600 m2,
cuando la superficie total utilizable de los gallineros de cada centro de producción no supere los 1 600 metros cuadrados;
最后更新: 2014-10-17
使用频率: 1
质量:
w przypadku większej liczby kurników należy odpowiednio zwiększyć wielkość próby dla każdego gospodarstwa.
en caso de que existan varios gallineros en una explotación, se aumentará el tamaño de la muestra proporcionalmente.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
zastosować właściwe środki dezynfekujące przed wejściami i wyjściami z kurników jak również na terenie samego gospodarstwa;
se utilicen medios de desinfección apropiados en las entradas y salidas de la explotación y de los edificios en que se hallen las aves de corral;
最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:
powtarzalne, coroczne rozrzucanie obornika z kurników leczonych ptaków na tym samym obszarze jest bardzo mało prawdopodobne z następujących powodów:
es muy improbable que el estiércol de un gallinero de aves tratadas se distribuya repetidamente por la misma superficie de tierra año tras año, por los motivos siguientes: • el empleo se limita al tratamiento de los brotes de coccidiosis;
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
f) zastosować właściwe środki dezynfekujące przed wejściami i wyjściami z kurników, jak również na terenie samego gospodarstwa;
f) se utilicen medios de desinfección apropiados en las entradas y salidas de la explotación y de los edificios en que se hallen las aves de corral;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
stosuje się właściwe środki odkażające przed wejściami do i wyjściami z kurników dla drobiu lub innych ptaków żyjących w niewoli, jak również przed wejściami i wyjściami samego gospodarstwa zgodnie z instrukcjami właściwego organu.
en las entradas y salidas de las naves donde se alojen las aves de corral u otras aves cautivas, así como en las de la explotación en sí, se utilizarán medios adecuados de desinfección, de conformidad con las instrucciones de las autoridades competentes.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
jednakże w przypadku kurników przenośnych o powierzchni podłogi nieprzekraczającej 150 m2, które pozostają otwarte w nocy, gęstość obsady można zwiększyć do 20, lecz nie więcej niż 40 kg masy przyżyciowej na m2,
no obstante, en el caso de los gallineros móviles con una superficie igual o inferior a 150 m2 que permanezcan abiertos por la noche, el grado de concentración se podrá ampliar a 20 aves y, en todo caso, un máximo de 40 kilogramos de peso vivo por metro cuadrado,
最后更新: 2014-10-17
使用频率: 1
质量:
(19) z danych monitorowania wynika, że w jajach z chowu wolnowybiegowego lub z kurników stałych z dużym wybiegiem poziomy dioksyn są wyższe niż w jajach z chowu bateryjnego.
(19) los datos obtenidos en controles indican que los huevos de gallinas camperas o criadas en parque tienen niveles más elevados de dioxinas que los de gallinas en batería.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
próbki krwi do badań serologicznych pobierane są od wszystkich gatunków drobiu, łącznie z hodowanymi na wolnym wybiegu, przynajmniej od pięciu do dziesięciu ptaków (oprócz kaczek, gęsi i przepiórek) z każdego gospodarstwa, oraz z różnych kurników, jeżeli jest ich więcej niż jeden w danym gospodarstwie.
se tomarán muestras de sangre, para su examen serológico, de todas las especies de aves de corral, incluidas las de cría en régimen extensivo: se tomarán muestras de al menos cinco a diez aves (excepto patos, gansos y codornices) por explotación, y de los diferentes gallineros, si hay más de uno en la explotación.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量: