来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
sedamööda nagu tunnistus kristusest on kinnitatud teie sees,
ибо свидетельство Христово утвердилось в вас, –
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ja teie käsuõpetuseski on kirjutatud, et kahe inimese tunnistus on tõsi.
А и в законе вашем написано, что двух человек свидетельство истинно.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
see tunnistus on tõsi. sellepärast noomi neid valjusti, et nad saaksid terveks usus
Свидетельство это справедливо. По сей причине обличай их строго, дабы они были здравы в вере,
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ja see on see tunnistus, et jumal on meile andnud igavese elu ja see elu on tema pojas.
Свидетельство сие состоит в том, что Бог даровал нам жизнь вечную, и сия жизнь в Сыне Его.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
siis keegi ananias, käsuõpetuselt jumalakartlik mees, kellel oli hea tunnistus kõigi sealsete juutide poolt,
Некто Анания, муж благочестивый по закону, одобряемый всеми Иудеями, живущими в Дамаске,
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ka olgu tal hea tunnistus neilt, kes on väljaspool kogudust, et ta ei satuks naeru alla ja kuradi köitesse.
Надлежит ему также иметь доброе свидетельство от внешних, чтобы не впасть в нарекание и сеть диавольскую.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
on teine, kes minust tunnistab, ja ma tean, et see tunnistus, mida ta minust tunnistab, on tõsi.
Есть другой, свидетельствующий о Мне; и Я знаю, что истинно то свидетельство, которым он свидетельствует о Мне.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
demeetriosel on kõigilt ja tõelt eneselt hea tunnistus, ja meiegi tunnistame sedasama, ja sina tead, et meie tunnistus on tõsi.
О Димитрии засвидетельствовано всеми и самою истиною; свидетельствуем также и мы, и вы знаете, что свидетельство наше истинно.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
see on see jünger, kes neist asjust tunnistab ja on selle kirjutanud; ja me teame, et tema tunnistus on tõsi.
Сей ученик и свидетельствует о сем, и написал сие; и знаем, что истинно свидетельство его.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ja see on johannese tunnistus, kui juudid läkitasid jeruusalemast preestreid ja leviite temalt küsima: „kes sa oled?”
И вот свидетельство Иоанна, когда Иудеи прислали изИерусалима священников и левитов спросить его: кто ты?
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ja see, kes seda nägi, on seda tunnistanud, ja tema tunnistus on tõsi, ja tema teab, et ta räägib tõtt, et teiegi usuksite.
И видевший засвидетельствовал, и истинно свидетельство его; он знает, что говорит истину, дабы вы поверили.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
sellepärast, vennad, vaadake endi seast seitse meest, kellel on hea tunnistus ja kes on täis vaimu ja tarkust, kelle me seaksime sellesse ametisse.
Итак, братия, выберите из среды себя семьчеловек изведанных, исполненных Святаго Духа и мудрости; их поставим на эту службу,
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
kes usub jumala pojasse, sellel on tunnistus enese sees. kes ei usu jumalat, on teinud tema valelikuks, sest ta pole uskunud tunnistust, mis jumal on tunnistanud oma pojast.
Верующий в Сына Божия имеет свидетельство в себе самом; не верующий Богу представляет Его лживым, потому что не верует в свидетельство, которым Бог свидетельствовал о Сыне Своем.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
aga minul on suurem tunnistus kui johannese oma, sest teod, mis isa minule on annud, et ma needlõpetaksin, needsamad teod, mida ma teen, tunnistavad minust, et isa mind on läkitanud.
Я же имею свидетельство больше Иоаннова: ибо дела,которые Отец дал Мне совершить, самые дела сии, Мною творимые, свидетельствуют о Мне, что Отец послал Меня.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ja ma heitsin maha tema jalge ette, et teda kummardada, aga tema ütles mulle: „vaata, ära tee seda! ma olen sinu ja nende su vendade kaassulane, kellel on jeesuse tunnistus. kummarda jumalat, sest jeesuse tunnistus on prohvetikuulutamise vaim!”
Я пал к ногам его, чтобы поклониться ему; но он сказал мне: смотри, не делай сего; я сослужитель тебе и братьям твоим, имеющим свидетельство Иисусово; Богу поклонись;ибо свидетельство Иисусово есть дух пророчества.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量: