您搜索了: homogeniseerimisseadmetesse (爱沙尼亚语 - 匈牙利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Estonian

Hungarian

信息

Estonian

homogeniseerimisseadmetesse

Hungarian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

爱沙尼亚语

匈牙利语

信息

爱沙尼亚语

(23) kontsessioonilepingu kohaselt peaks riik avr’ile hüvitama nende investeeringute raamatupidamisliku jääkväärtuse, mis lepingu kehtivusajal riigi heakskiidul avr nuts’is tehti. selle klausli varasema kasutamisega arvutasid madalmaade ametivõimud esimese pöördtrummelahju sulgemiskulude hüvitiseks 8670108 eurot. see summa sisaldab erinevaid investeeringuid, mis kanti 50% ulatuses kuludesse, kui investeeringut kasutati mõlema pöördtrummelahju puhul ja 100% ulatuses kuludesse, kui investeering olid tehtud ainult selle pöördtrummelahju jaoks, mis suleti. kogusumma koosneb 1,9 miljoni euro suurusest investeeringust tuleohutusse, 3,3 miljoni eurosest investeeringust homogeniseerimisseadmetesse, 1,5 miljoni euro suurusest investeeringust koksilehtrite vahetamisse ja 0,5 miljoni euro suurusest investeeringust trumliotsa ja steffersoni rõnga soetamiseks. teise pöördtrummelahju sulgemise puhul on seadmete ja materiaalse põhivara jääkväärtuse hüvitamiseks vaja 11151000 eurot. see summa sisaldab teist 50% riigi nõusolekul tehtud eespool osutatud investeeringute arvestuslikust jääkväärtusest ja 100% nende riigi nõusolekul tehtud investeeringute jääkväärtusest, mis tehti ainult teise pöördtrummelahju jaoks. viimane sisaldab eelkõige investeeringut allesjäänud pöördtrummelahju tervikkontrolli, mis viidi läbi 2004. aastal. selle kontrolliga kaasnesid kulud summas 3273000 eurot, mis oli kavandatust tunduvalt enam. see osutus ebaõnnestunud investeeringuks.(24) kuna madalmaad olid kontsessioonilepinguga võtnud kohustuse eelarvepuudujäägid kuni 2006. aastani hüvitada, pidi riik avr’iga läbi rääkima teise pöördtrummelahju sulgemise lisakulude hüvitamise alates 1. jaanuarist 2004. seega sisaldab hüvitis järgmisi täiendavaid summasid:

匈牙利语

(23) a koncessziós megállapodás szerint az állam pénzügyi kompenzációt nyújtana az avr társaságnak azon beruházások fennmaradó könyv szerinti értékére, amelyeket a megállapodás érvényességének időszaka alatt végeztek az állam beleegyezésével az avr nuts javára, de még nem írtak le. ezen előírás alkalmazásával a holland szervek 8670108 eurós kompenzációt számítottak ki az első kemence leállítási költségeire. ez az összeg különféle beruházásokra vonatkozik, amelyeket 50%-ban írtak le, amennyiben mindkét kemencére vonatkoztak, és 100%-ban, amennyiben külön a leállított kemencére vonatkoztak. az összeg legfontosabb részei a következők: 1,9 millió euro a tűzbiztonsági beruházásokra, 3,3 millió euro a homogenizáló berendezésre, 1,5 millió euro a koksz-tölcsérek cseréjére és 0,5 millió euro a dobzárra és a stefferson-körre. a másik kemence leállítása esetén a számítások 11151000 eurót tartalmaznak a berendezések és a dologi eszközök fennmaradó könyv szerinti értékére. ez az összeg tartalmazza a fenti, az állam beleegyezésével végzett beruházások fennmaradó könyv szerinti értékének másik 50%-át és az állam beleegyezésével végzett és csakis a másik kemencére vonatkozó beruházások fennmaradó könyv szerinti értékének 100%-át. ez az utolsó rész főleg a megmaradt kemence 2004. évi főjavítására vonatkozó beruházást tartalmazza. a főjavítás 3273000 euróba került, ami több volt, mint amire számítottak. visszamenőlegesen ez előnytelen beruházásnak bizonyult.(24) mivel a koncessziós megállapodás ezenkívül elvileg 2006. végéig kötelezi hollandiát a költségvetési hiányok kompenzációjára, az államnak meg kellett tárgyalnia az avr társasággal a második kemence 2004. január 1-től – azon eredeti időpont helyett, amikor a megállapodás érvényessége lejárt volna – való leállítására vonatkozó járulékos költségek kompenzációját. a kompenzáció tehát a következő pótlólagos összegeket tartalmazza:

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,763,126,556 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認