来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
b) ehitustöölepingute üldtingimused;
b) vispārējie nosacījumi būvdarbu līgumiem;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
ehitustöölepingute puhul 5923624 eurot.
eur 5923624 būvdarbu līgumiem.
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 2
质量:
参考:
— täiendavate ehitustöölepingute sõlmimine kontsessionääriga
— papildu būvdarbu piešķiršana koncesionāram
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
a) ehitustöölepingute puhul 60 päeva,
a) 60 dienas būvdarbu līgumiem;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 6
质量:
参考:
b) ehitustöölepingute puhul 6242028 eurot.
b) eur 6242028 būvdarbu līgumiem.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 9
质量:
参考:
ii) 500000 eküüd ehitustöölepingute puhul;
ii) eur 5000000 būvdarbu līgumiem;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 6
质量:
参考:
millega kooskõlastatakse riiklike ehitustöölepingute sõlmimise kord
par to, kā koordinēt būvdarbu valsts līgumu piešķiršanas procedūras
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
komisjoni juurde moodustatakse riiklike ehitustöölepingute nõuandekomitee.
ar šo komisijā tiek izveidota padomdevēja komiteja būvdarbu valsts līgumu jautājumos.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
iii) 500000 sdr väljendatuna eküüdes ehitustöölepingute puhul;
iii) sdr 5000000, kas izteiktas ekijos, būvdarbu līgumiem;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
4. ehitustöölepingute puhul peavad pakkumismenetluse dokumendid olema järgmised:
4. būvdarbu līgumiem konkursa lietā jābūt šādiem dokumentiem:
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
nimetatud tagatis on kohustuslik üle 345000 euro suuruste ehitustöölepingute puhul.
Šis nodrošinājums ir obligāts par būvdarbu līgumiem, kuru vērtība ir lielāka nekā eur 345000.
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 4
质量:
参考:
seepärast on soovitav laiendada riiklike ehitustöölepingute nõuandekomitee ülesandeid ja koosseisu,
tā kā šim nolūkam ieteicams paplašināt padomdevējas komitejas būvdarbu valsts līgumu jautājumos funkcijas un sastāvu,
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
1. ehitustöölepingute puhul on finantsmääruse artiklis 167 nimetatud künnised ja menetlused järgmised:
1. robežlielumi un procedūras, kas noteikti finanšu regulas 167. pantā, attiecībā uz būvdarbu līgumiem ir šādi:
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:
参考:
a) artiklis 1 asendatakse sõna "riiklike ehitustöölepingute" sõnaga "riigihankelepingute";
a) lēmuma 1. pantā svītro vārdu "būvdarbu";
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
riiklike teenuslepingute sõlmimise kord peab olema võimalikult sarnane riiklike tarnelepingute ja riiklike ehitustöölepingute sõlmimise korraga;
tā kā normām par valsts pakalpojumu līgumu piešķiršanu vajadzētu būt iespējami līdzīgām tām normām, kas attiecas uz piegāžu valsts līgumiem un būvdarbu valsts līgumiem;
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 4
质量:
参考:
f) riiklikud tarne-ja ehitustöölepingute sõlmimise kohta kehtestatud tingimused (xiv liik).
f) uz nosacījumiem, ko uzliek attiecībā uz valsts darbu un piegāžu līgumiem (xiv kategorija).
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
b) artiklis 2 lisatakse sõna "riiklike ehitustöölepingute" järele sõnad "ja riiklike tarnelepingute"; ning
b) lēmuma 2. pantā tūlīt pēc vārdiem "būvdarbu valsts" papildina ar vārdiem "un piegāžu valsts"; un
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式