来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
enne 1. septembrit 1998 istutusõiguseta rajatud istanduste kohustuslik seadustamine
līdz 1998. gada 1. septembrim radītu nelikumīgu stādījumu obligātā legalizācija
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
nende probleemide lahendamiseks tuleb muuta ebaseaduslike istanduste reguleerimiseks ettenähtud sätteid.
lai atrisinātu šīs grūtības, ir jāgroza noteikumi par nelikumīgi apstādīto platību noregulējumu.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
aa) ühe või mitme kindlaksmääratud sordi kasutamist istanduste uuendamisel või uute istanduste rajamisel,
aa) vienas vai vairāku šķirņu izmantojumu, atjaunojot plantācijas vai veidojot jaunas;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 6
质量:
参考:
-istanduste uuendamine kamerunis, côte d´ivoire’is ja belize’is;
-plantāciju atjaunošanu kamerūnā, kotdivuārā un belizā;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
on raske hinnata ebaseadusliku kanepikasvatuse ulatust euroopas, sest kasvatajate arvu ja istanduste suuruse kohta on väga vähe andmeid.
ir grūti novērtēt nelegālās kaņepju audzēšanas apmēru eiropā, jo ir pieejams ļoti maz datu par audzētāju skaitu un stādījumu lielumu.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
investeerimisotsused ei piirdu tõesti üksnes seemnevalikuga, vaid hõlmavad kõiki etappe alates maisi istutamise otsusest ning istanduste suuruse kindlaksmääramisest kuni koristamiseni.
lēmumus par ieguldījumiem faktiski nevar reducēt tikai līdz sēklu veida izvēlei, bet tie ietver arī posmus kopš paša lēmuma [pieņemšanas] par kukurūzas stādīšanu un stādījumu platību noteikšanas līdz ražas novākšanai.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
Ülemmäär määratakse kindlaks põllukultuuri alla oleva pindala põhjal, mis ei ole teiste istanduste vahel hajutatud, ning maksimumkoguse põhjal hektari kohta.
maksimālo lielumu nosaka, balstoties uz to, cik lielu platību aizņem kultūra, kas nav izkaisīta starp citām plantācijām, kā arī, ņemot par pamatu maksimālo daudzumu uz vienu hektāru.
最后更新: 2014-10-17
使用频率: 1
质量:
参考:
seoses artiklis 85b osutatud, enne 1. septembrit 1998 istutusõiguseta rajatud istanduste kohustusliku seadustamisega teavitavad liikmesriigid iga vastava aasta 1. märtsiks komisjoni:
attiecībā uz 85.b pantā minēto nelikumīgo stādījumu, kas radīti līdz 1998. gada 1. septembrim, obligāto legalizēšanu dalībvalstis par katru attiecīgo gadu līdz 1. martam komisijai paziņo šādu informāciju:
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
参考:
liikmesriigi rahastamisel ja ühenduse abil on siiski ülemmäär. Ülemmäär määratakse kindlaks põllukultuuri all oleva pindala põhjal, mis ei ole teiste istanduste vahel hajutatud, ning maksimumkoguse põhjal hektari kohta.
finansējumam no dalībvalsts un kopienas palīdzībai tomēr ir savi ierobežojumi. maksimālo lielumu nosaka, balstoties uz to, cik lielu platību aizņem kultūra, kas nav izkaisīta starp citām plantācijām, kā arī, ņemot par pamatu maksimālo daudzumu uz vienu hektāru.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
tootmise ühine kohandamine turu nõudmistele ja toodangu parandamine, eriti sortide vahetamise ja istanduste uuendamise, müügi edendamise ning tootmist, turustamist ja integreeritud kaitset käsitlevate uuringute läbiviimise teel;
kopīgi pielāgot šo produkciju tirgus prasībām un uzlabot to, jo īpaši ar šķirņu konversiju, stādījumu restrukturizāciju, veicināšanas pasākumiem, pētījumiem ražošanas, tirdzniecības, kā arī integrētās aizsardzības jomā;
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 2
质量:
参考:
b) tootmise ühine kohandamine turu nõudmistele ja toodangu parandamine, eriti sortide vahetamise ja istanduste uuendamise, müügi edendamise ning tootmist, turustamist ja integreeritud kaitset käsitlevate uuringute läbiviimise teel;
b) kopīgi pielāgot šo produkciju tirgus prasībām un uzlabot to, jo īpaši ar šķirņu konversiju, stādījumu restrukturizāciju, veicināšanas pasākumiem, pētījumiem ražošanas, tirdzniecības, kā arī integrētās aizsardzības jomā;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
teatavate viljapuuliikide istanduste tootmispotentsiaali kindlaksmääramiseks on nõukogu 20. juuli 1976. aasta direktiivi 76/625/emÜ (liikmesriikides tehtavate statistiliste vaatluste kohta,4 viimati muudetud direktiiviga 86/652/emÜ5) artiklites 5 ja 6 sätestatud hinnangute andmist kõrvaldatud ja uute istanduste kohta võimalik endise saksa demokraatliku vabariigi territooriumil anda alles pärast 1992. aasta vaatluse läbiviimist saksamaal;
tā kā bijušās vācijas demokrātiskās republikas teritorijā līdz laikam pēc 1992. gada apsekojuma vācijā nebūs iespējams izdarīt prognozes par izcirtumiem un jauniem stādījumiem, kas paredzēti 5. un 6. pantā padomes 1976. gada 26. jūlija direktīvā 76/625/eek attiecībā uz dalībvalstīm veicamajiem statistiskajiem apsekojumiem4, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar direktīvu 86/652/eek5, lai noteiktu ražošanas potenciālu zināmu augļu koku sugu stādījumiem;
最后更新: 2014-10-17
使用频率: 5
质量:
参考: