来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
kasutati ka ühinemiste kontrolli vahendeid, tagamaks, et mobiilsideoperaatorite koondumised ei kahjustaks olulisel määral tõhusat konkurentsi79.
tika izmantoti arī apvienošanās kontroles instrumenti, lai nodrošinātu, ka koncentrācijas starp mobilo sakaru operatoriem nerada būtiskus traucējumus efektīvai konkurencei 79.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
teenuseosutajad said sõlmida hulgimüügilepinguid, sealhulgas virtuaalse mobiilsidevõrgu operaatori lepinguid, kaubanduslikel alustel ilma mobiilsideoperaatorite seadusliku kohustuseta osutada juurdepääsuteenust, kõikide asjaomase turu mobiilsideoperaatoritega.
pakalpojumu sniedzējiem bija iespējams slēgt līgumus par pirkšanu vairumā, ieskaitot līgumus ar mobilajiem virtuālo tīklu operatoriem uz komerciāla pamata un bez kādiem regulējošiem pienākumiem mobilo tīklu operatoriem nodrošināt piekļuvi visiem attiecīgajā tirgū strādājošajiem mobilo tīklu operatoriem.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
5. juhul, kui leitakse, et gsm gateway kasutamine kaubanduslikul eesmärgil eeldab asjaomaste mobiilsideoperaatorite kokkulepet, siis kas direktiivi 97/33/eÜ [5] artikleid 3 ja 4 ning direktiivi 2002/19/eÜ (juurdepääsu käsitlev direktiiv) artiklit 4 tuleb tõlgendada nii, et selliseks kasutamiseks peab asjaomaste poolte vahel sõlmima tehnilisi ja kaubanduslikke aspekte käsitleva kokkuleppe?
5) gadījumā, ja ir jāuzskata, ka gsm gateway lietošana komerciālai elektronisko sakaru pakalpojumu sniegšanai nozīmē to, ka ir nepieciešama attiecīgā mobilā operatora piekrišana, vai direktīvas 97/33/ek [5] 3. un 4. pants un direktīvas 2002/19/ce (%quot%pieejas%quot% direktīva) 4. pants ir jāinterpretē tā, ka par šādu lietošanu starp attiecīgajam pusēm ir jānoslēdz vienošanās par tehniskajiem un komerciālajiem nosacījumiem?
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考: